| Amounts owed for the period ending 31 December 1998 total $1,109,266. | Сумма, подлежащая выплате за период, закончившийся 31 декабря 1998 года, составляет 1109266 долл. США. |
| The total would remain the same: $705,200. | Общая сумма останется неизменной: 705200 долл. США. |
| The combined arrears of those Member States total $30.06 million. | Общая сумма задолженности этих госу-дарств-членов составляет 30,06 млн. долларов США. |
| As at September 1997, total costs were $826,000. | По состоянию на сентябрь 1997 года общая сумма расходов составила 826000 долл. США. |
| As at 30 September 1997, total disbursements amounted to $103,432,770. | По состоянию на 30 сентября 1997 года общая сумма произведенных платежей составляла 103432770 долл. США. |
| As a result, the total for construction, fluctuations and delays claimed by the main contractor amounted to approximately ECU 103 million. | В результате общая сумма заявленных основным подрядчиком расходов в связи со строительством, колебаниями обменных курсов и задержками составила примерно 103 млн. |
| The total compensation amount awarded is over $320 million for approximately 64,000 claimants. | Общая сумма присужденной компенсации по претензиям примерно 64000 заявителей составляет более 320 млн. долл. США. |
| The total already set aside for this purpose stands at NIS 52 million. | Общая сумма, уже выделенная на эти цели, составляет 52 млн. шекелей. |
| The total sum committed so far is almost 13 million euros. | Общая сумма выделенных на сегодняшний день средств составляет почти 13 миллионов евро. |
| In certain circumstances, the seriousness of a situation is more than the total of the component elements. | При некоторых обстоятельствах серьезность самой ситуации имеет большее значение, чем сумма слагающих ее компонентов. |
| The total also includes $431 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. | Эта сумма включает также 431 млн. долл. США на осуществление проектов, финансируемых за счет объявленных взносов на цели чрезвычайной помощи и восстановления. |
| This was a very good week for UNMIK, as this total exceeds the weekly target of DM3 million. | Эта была весьма успешная неделя для МООНВАК, ибо эта сумма превысила еженедельный целевой показатель, составляющий З млн. немецких марок. |
| In 1998, total funding by the European Commission and member States in mine-action-related activities amounted to approximately 103 million euros. | В 1998 году общая сумма средств, направленных Европейской комиссией и государствами-членами на деятельность, связанную с разминированием, составила около 103 млн. евро. |
| A total of $727 million has been pledged or carried over. | В общей сложности сумма взятых обязательств и переведенных средств составила 727 млн. долл. США. |
| Multilateral institutions are committed to then reduce their claims as necessary so that the total debt falls to a sustainable level. | Многосторонние учреждения обязуются затем сократить, при необходимости, объем своих требований, с тем чтобы общая сумма задолженности уменьшилась до приемлемого уровня. |
| For the whole year, it was projected that total disbursements would exceed receipts by $240 million. | Предполагается, что за год в целом общая сумма расходов превысит поступления на 240 млн. долл. США. |
| The total of these voluntary commitments by the host country exceeded by far the $1 million mark. | Общая сумма этих добровольных финансовых обязательств со стороны принимающей страны превысила на сегодня отметку в 1 млн. долл. США. |
| The Fund shall not exceed US$1 billion in total voluntary contributions. | Общая сумма добровольных взносов Фонда не превышает 1 млрд. долл. США. |
| The total arrears of Ukraine to the Organization have already reached $237.5 million. | Общая сумма задолженности Украины перед Организацией уже достигла 237,5 млн. долл. США. |
| It was envisaged that the total reimbursement figure for 1998 would reach $179 million. | Планируется, что общая сумма возмещения в 1998 году составит 179 млн. долл. США. |
| In 1994, total spending for benefits under the respective programmes represented 9.13 per cent of GDP. | В 1994 году общая сумма расходов на пособия по различным программам составила 9,13% ВВП. |
| This gives a total forecast income for 2002 of $44.2 million. | В результате общая сумма прогнозируемых поступлений на 2002 год составляет 44,2 млн. долл. США. |
| Net interest costs under the second deferred payments option would total $957 million. | Чистая сумма процентных платежей в соответствии с вторым вариантом отложенных платежей составит в общей сложности 957 млн. долл. США. |
| However, the total of the spouses' two individual pensions may not exceed 150% of the maximum old-age pension. | Однако общая сумма индивидуальных пенсий супругов не может превышать 150 процентов от максимальной суммы пенсии по старости. |
| The total sum of the grant has been converted into €205,000. | Общая сумма субсидии была пересчитана в евро. |