Your latest song is quite simply obscene. |
Твоя последняя песня была просто непристойна. |
Please. You liked this song just as much as I did. |
Перестань, тебе тоже нравилась эта песня. |
The song won "Best Song" at the 2018 Global Awards. |
Песня получила звание «Лучшая песня» на Всемирной премии 2018 года. |
I, me, me, mine. It's like a perfect song, that song. A perfect teaching. |
Я, меня, мне, мой. Та песня, идеальная песня. Идеальное учение. |
I have told everyone that I am to have my own song with my own name in it and it will be the best love song ever, and it will be mine. |
Я всем рассказала, что у меня будет своя песня, что в ней будет моё имя, что это будет лучшая в мире песня о любви, и она будет моя. |
The first song, "200%", was chosen by Yang Hyun-suk, and the second song, "Melted", was chosen by Akdong Musician. |
Первая песня «200 %» была выбрана Ян Хён Соком, а вторая песня «Melted» была выбрана музыкантом Akdong. |
The song became a hit, fortunately, because Polydor, the record label of Farmer, could at any time break off the contract signed with the singer for two albums if the song had not been successful. |
Песня, к счастью, стала хитом, так как Polydor, рекорд-лейбл Фармер, могли в любой момент разорвать контракт, подписанный с певицей на два альбома, если бы песня не была успешной. |
Fado song composed for the Year (Portugal) |
песня в стиле «фадо», посвященная Году (Португалия); |
In August 2008, a new song from Tara's recent recording sessions called Shake was nominated for a Q Song Award in the Pop Category. |
В августе 2008 года новая песня с недавних сессий Тары под названием «Shake» была номинирована на премию Q Song в категории Pop. |
Foster and Thompson received the award for Most Performed Song from a Film for the song at the 10th BMI Film & Television Awards on May 17, 1994. |
И, наконец, Фостер и Томпсон получили за неё премию BMI Film & Television Award в категории «Самая исполняемая песня из кинофильма» (церемония прошла 17 мая 1994 года). |
The song won an Ivor Novello Award for "Best Contemporary Song" in 2012 and was nominated for several other awards shortly after release. |
Трек одержал победу в категории «Лучшая современная песня» на Ivor Novello Awards в 2012 году, и в след за этим был номинирован на некоторых других премиях. |
This was the last song of the night, and it turns out, the last song the club would ever hear. |
Это была последняя песня этого вечера и, как оказалось, это последняя наша песня, которую когда-либо слышал этот клуб. |
"1995" is homage to the song "1969" by The Stooges, and also includes musical references to "L.A. Blues", another Stooges song. |
«1995» - явный намёк на песню «1969» группы The Stooges, эта песня также напоминает и «L.A. Blues», ещё одну песню The Stooges. |
The song was placed in regular rotation on Sirius XM Radio's Top 20 on 20 and Hits 1 stations, and they performed the song on Good Day New York and VH1's Big Morning Buzz. |
Песня была размещена в регулярной ротации на Sirius XM Radio's Top 20 on 20 и Hits 1 stations, AJR исполнили песню на телепередачах Good Day New York и Big Morning Buzz. |
NME wrote that the song is one such occasion where "the power afforded their songs is scary", noting that during the song's opening, "the arena ERUPTS". |
NME написал, что песня - один такой случай, где «власть, предоставленная их песней, страшна», отмечая, что во время вступительной песни «арена взрывается». |
According to British tabloid The Sun, the song and its music video are similar to the controversial Eminem song, "Kim" from The Marshall Mathers LP (2000). |
Согласно британскому журналу The Sun, песня и её клип похожи на другую скандальную песню Эминема «Kim» с альбома The Marshall Mathers LP (2000). |
The song was first recorded on December 13, 1995, and was the first song on Load to be recorded. |
Песня впервые была записана 13 декабря 1995 года, и была первой песней записанной для нового альбома «Load». |
The song "Cult" revolves around King's perception of flaws in American religion, while "Consfearacy" has been described as a "government hating song". |
Песня «Cult» вращается вокруг восприятие недостатков в американской религии, в то время как описание песни «Consfearacy» было описано как «правительство, ненавидящее песни». |
The following additional songs were added after the first edition, but do not form part of the song cycle itself: "Bilbo's Last Song". |
Следующие дополнительные песни (не являющиеся частью цикла) были добавлены в издания, следующие за первым: «Последняя песня Бильбо». |
The song "Brighter Side" is used for the first thirty-eight episodes and the song "Spirit Awake" is used for the remaining episodes. |
Песня «Brighter Side» звучит в первых 38 эпизодах, а «Spirit Awake» использована в остальных сериях. |
As the song began to fall down the chart, dropping to number 50 about a month after its peak, the song recovered bounced back up to number 41 after Aly and AJ co-hosted MTV's TRL for one week. |
Поскольку песня стала падать вниз график, опустившись на номер 50 примерно через месяц после своего пика, песня восстановилась в норму до 41 числа, Aly и AJ стали одним из организаторов MTV'S TRL на одну неделю. |
The song, like BÖC's other hits"(Don't Fear) The Reaper" and "Godzilla" was sung by guitarist Buck Dharma, who also co-wrote the song. |
Песня, как и другие хиты BÖC «Godzilla» и «(Don't Fear) The Reaper», была исполнена гитаристом Баком Дхармой, который также является её соавтором. |
The song entered the Czech Singles Chart at number 76 and peaked at number 37 and stayed on the chart for 31 consecutive weeks, making it the song's longest run. |
Песня вошла в Czech Singles Chart на 76 строке и достигла пика на 37 строке, и оставалась в чарте 31 неделю подряд, сделав песню самой долгоиграющей. |
An edited cut of the electric version of the song was used over the final credits of Michael Moore's film Fahrenheit 9/11, and the song was re-released as a single at the time of the film's release. |
Отредактированный вариант электрической версии песни был использован в финальных титрах фильма Майкла Мура «Фаренгейт 9/11», песня была переиздана в качестве сингла во время проката фильма. |
In Switzerland, the song debuted at number nine on the singles chart, and the following week, it reached the number-one position, where it remained for a total of seventeen consecutive weeks, becoming the twenty-second most successful song of the decade in that country. |
В Швейцарии песня дебютировала девятой позицией в чарте и на следующей неделе достигла первой позиции, где оставалась в общей сложности семнадцать недель подряд, став двадцать второй самой успешной песней за декаду в этой стране. |