Английский - русский
Перевод слова Song
Вариант перевода Песня

Примеры в контексте "Song - Песня"

Примеры: Song - Песня
This song lends itself to a very powerful voice. Эта песня предназначена для очень сильного голоса.
The song signifies the Jamaican tradition of a gun salute as a show of respect to the men on the mic. Песня символизирует собой ямайскую традицию стрельбы из пистолета в воздух как проявление уважения к людям с микрофоном.
Sent to clubs, the song that would receive positive reception would be considered the lead single. Посланная в клубы, песня, которая получила позитивные отзывы, стала их главным синглом.
"I Touch Myself" is a song written and recorded by the Australian rock band Divinyls. «I Touch Myself» - песня, написанная и записанная австралийской рок-группой Divinyls.
This little song I'm writing. Это маленькая песня, которую я пишу.
The song did, however, allow Farmer to launch her singing career and establish her particular artistic style. Тем не менее, именно эта песня позволила Фармер начать певческую карьеру и стала отправной точкой в становлении её особенного артистического стиля.
Their best-known song is "Hevimies". Самая известная песня - «Hevimies».
The song was also highly popular in the early 1990s and was featured on many pop music compilations. Эта песня была очень популярна в ранних 1990-х и использована во многих сборниках поп-музыки.
The book also incorrectly states that it is a rap song. Этот автор тоже ошибочно утверждал, что эта песня является рэпом.
The song was recorded on 18 October 1965, and was complete except for the instrumental bridge. Песня была записана 18 октября 1965 года полностью за исключением инструментального проигрыша.
Katrina Rees of CelebMix felt the song "infectious" and "showcases a slightly different side to OneRepublic". Катрина Рис из CelebMix почувствовала, что песня «заразительная» и «демонстрирует немного другую сторону OneRepublic».
Even though the album went platinum, the song proved to be their last hit. Хотя альбом стал золотым, песня оказалась их последним хитом.
The song was recorded in 2004 and released under the moniker Cascade. Песня была записана в 2004 году и выпустил под псевдонимом Cascade.
The song tells the story of a man about to be executed by the electric chair. Песня рассказывает историю о человеке, приговорённом к казни на электрическом стуле.
According to Royer, the song demonstrates a sense of "indolent humor" and is "musically successful". Согласно Royer песня демонстрирует смысл «праздного юмора» и «музыкально успешна».
This song was never commercially released. Песня так и не была выпущена коммерчески.
The song was also featured in the Chilean soap opera Graduados and TV show Supernatural. Также песня прозвучала в чилийской мыльной опере Graduadosruen и в телесериале Сверхъестественное.
Draiman said that the song "Guarded" is about Draiman guarding himself from other people. Дрейман сказал, что песня «Guarded» является охраной от других людей.
The next day it was revealed that the song will be called "I'm Alive". На следующий день было объявлено, что песня будет называться «I'm Alive».
He then heads out in his lowrider and the song begins. Он садится в свой лоурайдер и песня начинается.
The song was originally written by the band prior to their debut album, The Sickness. Песня была первоначально написана группой для их дебютного альбома, The Sickness.
Normally a song is released just before the official Red Nose Day. Обычно песня выпускается накануне «Дня красного носа».
The song was re-recorded in 2011 and posted onto Kylie Minogue's official YouTube channel on 25 January 2012. Песня была перезаписана в 2011 году и опубликована на официальном канале YouTube Кайли Миноуг 25 января 2012 года.
The song is performed live with Clawfinger. Песня исполнялась вместе с группой Clawfinger.
The song "Fat Sweaty Betty" was originally intended for Riddle Box. Песня «Fat Sweaty Betty» первоначально должна была войти в альбом Riddle Box.