This song lends itself to a very powerful voice. |
Эта песня предназначена для очень сильного голоса. |
The song signifies the Jamaican tradition of a gun salute as a show of respect to the men on the mic. |
Песня символизирует собой ямайскую традицию стрельбы из пистолета в воздух как проявление уважения к людям с микрофоном. |
Sent to clubs, the song that would receive positive reception would be considered the lead single. |
Посланная в клубы, песня, которая получила позитивные отзывы, стала их главным синглом. |
"I Touch Myself" is a song written and recorded by the Australian rock band Divinyls. |
«I Touch Myself» - песня, написанная и записанная австралийской рок-группой Divinyls. |
This little song I'm writing. |
Это маленькая песня, которую я пишу. |
The song did, however, allow Farmer to launch her singing career and establish her particular artistic style. |
Тем не менее, именно эта песня позволила Фармер начать певческую карьеру и стала отправной точкой в становлении её особенного артистического стиля. |
Their best-known song is "Hevimies". |
Самая известная песня - «Hevimies». |
The song was also highly popular in the early 1990s and was featured on many pop music compilations. |
Эта песня была очень популярна в ранних 1990-х и использована во многих сборниках поп-музыки. |
The book also incorrectly states that it is a rap song. |
Этот автор тоже ошибочно утверждал, что эта песня является рэпом. |
The song was recorded on 18 October 1965, and was complete except for the instrumental bridge. |
Песня была записана 18 октября 1965 года полностью за исключением инструментального проигрыша. |
Katrina Rees of CelebMix felt the song "infectious" and "showcases a slightly different side to OneRepublic". |
Катрина Рис из CelebMix почувствовала, что песня «заразительная» и «демонстрирует немного другую сторону OneRepublic». |
Even though the album went platinum, the song proved to be their last hit. |
Хотя альбом стал золотым, песня оказалась их последним хитом. |
The song was recorded in 2004 and released under the moniker Cascade. |
Песня была записана в 2004 году и выпустил под псевдонимом Cascade. |
The song tells the story of a man about to be executed by the electric chair. |
Песня рассказывает историю о человеке, приговорённом к казни на электрическом стуле. |
According to Royer, the song demonstrates a sense of "indolent humor" and is "musically successful". |
Согласно Royer песня демонстрирует смысл «праздного юмора» и «музыкально успешна». |
This song was never commercially released. |
Песня так и не была выпущена коммерчески. |
The song was also featured in the Chilean soap opera Graduados and TV show Supernatural. |
Также песня прозвучала в чилийской мыльной опере Graduadosruen и в телесериале Сверхъестественное. |
Draiman said that the song "Guarded" is about Draiman guarding himself from other people. |
Дрейман сказал, что песня «Guarded» является охраной от других людей. |
The next day it was revealed that the song will be called "I'm Alive". |
На следующий день было объявлено, что песня будет называться «I'm Alive». |
He then heads out in his lowrider and the song begins. |
Он садится в свой лоурайдер и песня начинается. |
The song was originally written by the band prior to their debut album, The Sickness. |
Песня была первоначально написана группой для их дебютного альбома, The Sickness. |
Normally a song is released just before the official Red Nose Day. |
Обычно песня выпускается накануне «Дня красного носа». |
The song was re-recorded in 2011 and posted onto Kylie Minogue's official YouTube channel on 25 January 2012. |
Песня была перезаписана в 2011 году и опубликована на официальном канале YouTube Кайли Миноуг 25 января 2012 года. |
The song is performed live with Clawfinger. |
Песня исполнялась вместе с группой Clawfinger. |
The song "Fat Sweaty Betty" was originally intended for Riddle Box. |
Песня «Fat Sweaty Betty» первоначально должна была войти в альбом Riddle Box. |