The song departs from the dance theme of the album and deals with the difficulties of long-distance relationships. |
Песня отличается от танцевальной тематики альбома и исследует тему трудностей дальних перелётов. |
The song was recorded for Kesha's second album, Warrior. |
Песня была записана для второго студийного альбома Кеши Warrior. |
This is the only song on the album to be produced by Mark Ronson. |
Единственная песня с альбома, которую продюсировал Марк Ронсон. |
The song was released as the second single in Australia in August 2011 and received frequent airplay. |
Песня была выпущена как сингл в Австралии в августе 2011 года и получила частые ротации. |
The song was partially inspired by Scarlett Johansson. |
Песня частично была инспирирована Скарлетт Йоханссон. |
The song is also a track on A Year Without Rain. |
Эта песня также является частью альбома А Уёаг Without Rain. |
It is to date the longest Mudvayne song. |
На сегодняшний день это самая длинная песня Mudvayne. |
The song is also notable for its opening drum solo by Tony Thompson, another Power Station alumnus. |
Песня также примечательна своим вступительным барабанным соло Тони Томпсона, еще одного выпускника The Power Station. |
The song premiered on the Miami radio station WPOW. |
Песня впервые прозвучала на радио Майами ШРОШ. |
The song, as well as the entire soundtrack is now available on iTunes. |
Песня, а также весь саундтрек теперь доступны на iTunes. |
The song is also featured in Disney Girlz Rock, Vol. |
Песня также есть на Disney Girlz Rock, Vol. |
The song also pokes fun at Beavis/Cornholio, MC Hammer, Madonna, and others. |
Песня также высмеивает Beavis/Cornholio, MC Hammer, Madonna и других. |
This song was supposed to be released as a single before Interscope Records decided to stop the marketing of the album after its release. |
Эта песня должна была быть выпущена как сингл, прежде чем Interscope Records решили прекратить маркетинг альбома после его выпуска. |
You never know what a song can do for someone. |
Никогда не знаешь, как песня влияет на людей». |
It is an altered version of the song "Pink Maggit" from the band's 2000 album White Pony. |
Песня представляет собой альтернативную версию композиции «Pink Maggit» с альбома 2000 года White Pony. |
Each song transforms frequently, changing tempo, intensity and texture. |
Каждая песня часто преобразуется, меняет темп, интенсивность и звучание. |
The song is about people who have let Eminem and Lil Wayne down in the past. |
Песня посвящена людям, которые мешали Эминему и Лил Уэйну в прошлом. |
The song is performed solo by Paul Stanley on guitar when the band is touring in Australia and New Zealand. |
В дальнейшем песня исполнялась сольно Полом Стенли на гитаре, когда группа гастролировала по Австралии и Новой Зеландии. |
Previous to Wildlife, we'd always start music first and add vocals later based on the way the song felt. |
До Wildlife мы всегда начинали с музыки и добавляли вокал позже, основываясь на том, как песня чувствовалась. |
The first patriotic song of Quebec (then known as le Canada) was written by a soldier, François Mariauchau d'Esgly. |
Первая патриотическая песня Квебека (тогда известного как Канада) была написана солдатом, Франсуа Мариашо д'Эсгли. |
The song also appears on the Absolution Tour DVD. |
Песня также появляется на Absolution Tour DVD. |
The song debuted on AOL Music: First Listen on December 22, 2006. |
Песня дебютировала на AOL Music: First Listen 22 декабря 2006. |
This song was made popular with the YouTube video of "Nyan Cat". |
Эта песня стала популярной благодаря видео «Nyan Cat». |
However, his record label, Hollywood Records, did not like the song. |
Тем не менее, его лейблу Hollywood Records эта песня не понравилась. |
I think a love song's in their future. |
Мне кажется, у них в будущем будет песня о любви. |