His song "Mademoiselle chante le blues" (Eng: "Lady sings the blues") was the singer's first big hit. |
Его песня «Mademoiselle chante le blues» (дословно: «Мадемуазель поёт блюз») стала первым крупным хитом певицы. |
The song failed to chart as high as her previous singles in Poland and Russia, but became a big success in the US, peaking at No. 14. |
Песня не попала в чарты выше, чем её предыдущие синглы в Польше и России, но приобрела большой успех в США, достигнув 14 строчки. |
The song is featured in the video game Vampire: The Masquerade - Bloodlines, and the movie Resident Evil: Apocalypse as part of the soundtrack. |
Эта песня входит в саундтреки игры Vampire: The Masquerade - Bloodlines и фильма «Обитель зла: Апокалипсис». |
On January 19, 2017, the pre-order of the album was announced and the song "Vliyanie" was released on iTunes and Google Play. |
19 января 2017 года был объявлен предзаказ альбома и представлена песня «Влияние» в iTunes и Google Play. |
They earned the People's Choice Award and the song was the second runner-up during the 2015 PhilPop's finals night held on July 25, 2015 at the Meralco Theater. |
Они выиграли «Приз зрительских симпатий», и их песня заняла второе место в финале PhilPop, состоявшейся 25 июля 2015 года в Meralco театре. |
The song playing is a remixed version of "The Best of Both Worlds", that was originally recorded for (and heard in) Hannah Montana: The Movie. |
Песня играет как ремикс «The Best of Both Worlds», которая изначально была записана (и услышана в) Hannah Montana: The Movie. |
Her song "Be Gone" featured in episode six, season six of Gossip Girl called 'Where The Vile Things Are'. |
Её песня «Вё Gone» прозвучала в шестом эпизоде шестого сезона «Сплетницы» под названием «Where The Vile Things Are». |
When introduced, the song is officially called the "National Anthem of Chinese Taipei." |
Когда такая традиция закрепилась, песня официально была названа «Национальный гимн Китайского Тайбэя». |
The song ends with Franklin D. Roosevelt saying "The only thing we have to fear is fear itself", from his first inaugural address. |
Песня заканчивается словами Франклина Рузвельта: «Единственное, чего мы должны бояться - это самих себя», взятыми из его первой инаугурационной речи. |
The song became known popularly as "Fly Me to the Moon" from its first line, and after a few years the publishers changed the title to that officially. |
Песня стала известной в народе как «Fly Me to the Moon» с первого раза, и после нескольких лет издатели сделали это название официальным. |
Tedder, however, was pleased that the song was released, saying that he likes it more than "Halo". |
Теддер, тем не менее, был рад выходу сингла, заявив, что песня нравится ему больше, чем «Halo». |
Later it was announced that the song would be released as the album's first official single and that will have a music video. |
Позже было объявлено, что песня будет выпущена как первый официальный сингл альбома, и у этой песни будет музыкальное видео. |
"I Want You" is the only song from the album to have been performed live regularly, most notably during the UK Forest Tour in the Summer of 2002. |
«I Want You» - единственная песня с альбома, которая исполняется на концертах, особенно в ходе UK Forest Tour летом 2002. |
The song was a staple of the band's set list from the Without You I'm Nothing tour to the Sleeping with Ghosts tour. |
Песня была основным элементом в сет-листе группы начиная с турне Without You I'm Nothing и до турне Sleeping with Ghosts. |
In February 1998, song was also included in a Def Jam's promo release Shut 'Em Down (Exclusive Advance) under the name "Onyx vs. Wu-Tang". |
В феврале 1998 года песня также была включена в промо-релиз лейбла Def Jam Shut 'Em Down (Exclusive Advance) под названием «Onyx vs. Wu-Tang». |
In an interview, member CL stated that the song was "a warning message for the men and advice for the women". |
Лидер группы CL заявила, что песня несет в себе «предупреждение для мужчин и совет для женщин». |
Eno said the song always "sounded grand and heroic" and that he had "that very word - heroes - in my mind" even before Bowie wrote the lyrics. |
Ино сказал, что песня всегда «звучала величественно и героически» и что у него «в голове уже было то самое слово - "герои"» ещё до того, как Боуи написал текст песни. |
In 2003, with Vanilla Ninja, the song "Club Kung-Fu" was placed at the last position by an international jury at the national preselection contest Eurolaul, even while having a strong popular support. |
В 2003 году в составе группы Vanilla Ninja, песня «Club Kung-Fu» заняла последнюю позицию по мнению международного жюри национального отбора конкурса Eurolaul, даже имея сильную поддержку со стороны слушателей. |
In the Houston Chronicle, Joey Guerra wrote that the song ... probably the disc's most straightforward cut, with a bit of a Backstreet Boys vibe. |
В Houston Chronicle, Джоуи Герра написал, что песня «... вероятно, самый откровенная звукозапись с диска с капелькой вибраций Backstreet Boys. |
wrote that the song is not nearly as interesting or exciting as you'd expect. |
написал, что песня «и близко не так интересна или захватывающа, как вы бы ожидали. |
The fourth song and third single "Break the Ice" opens with Spears singing the lines "It's been a while/ I know I shouldn't have kept you waiting/ But I'm here now". |
Четвёртая песня и третий сингл «Вгёак the Ice» начинается со строчки «Это было давно/ Я знаю, я не должна была заставлять тебя ждать/ Но я здесь сейчас». |
Unlike the band's first two singles, this song was not released as a single in the UK, but rather in the Netherlands and Spain. |
В отличие от первых двух синглов группы, эта песня не выпускалась в качестве сингла в Великобритании, но была издана на территории Нидерландов и Испании. |
Guitarist Juha Raivio said in an interview, The song got nothing to do with real Laura Palmer or Twin Peaks, but the feeling is there and everybody knows what kind of girl Laura really was. |
Гитарист Юха Райвио сказал следующее в интервью: «Песня не имеет ничего общего с настоящей Лорой Палмер или Твин Пиксом, но ощущение этого есть и все знают, что за девушкой Лора была на самом деле. |
The first B-side of the single is the song "Do You Know Where You're Coming From", which features M-Beat. |
Первым би-сайдом сингла стала песня "Do You Know Where You're Coming From" при участии M-Beat. |
The song "Dangerous" was recorded with Still Livin' special for this album, but later was released on the second album. |
Песня «Dangerous» была записана совместно со Still Livin' специально для этого альбома, но позже была выпущена на втором альбоме. |