This song... my song, can be yours now. |
Эта песня... моя песня, может стать твоей. |
A bad song's a bad song. |
Плохая песня - это плохая песня. |
The second song is a song of love for Rwanda. |
Вторая песня - это песня любви к Руанде. |
A song is a song, is a song. |
Песня - это всего лишь песня. |
Dude, it's not a country song, it's a cowboy song. |
Чувак, это не кантри песня, это ковбойская песня. |
The main song among them is a song called "Put Your Fingaz Up", because the video for this song is filmed with the most amazing visual technology of today: VR 360, which allows you to rotate the video image while watching it. |
Главной песней среди них является песня под названием «Put Your Fingaz Up», поскольку видеоклип на эту песню снят с помощью самой удивительной визуальной технологии на сегодняшний день, VR 360, позволяющей вращать картинку видео во время его просмотра. |
So the idea was really cool - Igor really liked that - and from that point on, the album just grew and song after song, every day a new song came in. |
Идея была классной, брату очень понравилась - и с этого момента альбом просто рос песня за песней, каждый день прибавлялось по новой песне». |
The original ringtone was turned into a song by Sebastian Nussbaum and Andreas Wendorf and recorded under the title Kuschel Song ("cuddling song"). |
Рингтон был переделан в песню Себастьяном Нуссбаумом и Андреасом Вендорфом и записан под названием нем. Kuschel Song («Песня объятий»). |
Why shouldn't a song of Chu become a song of Qin? |
Почему песня Чу не может стать песней Цинь? |
If you add lyrics about a girl in the song, the listener doesn't have a choice of what the song is about, it's told to them. |
Если вы добавляете в песню текст о девушке, у слушателя нет выбора, о чем эта песня, он ему рассказывается. |
According to director Richard Kelly on the DVD commentary, the scene in which the song was used was written and choreographed specifically with the song in mind. |
По словам режиссёра Ричарда Келли в комментариях на DVD, сцена, в которой была использована песня, была написана и поставлена специально с учётом этой песни. |
Lyrically, the song makes reference to MTV, the P90X home fitness DVDs, and the Cali Swag District song "Teach Me How to Dougie". |
В тексте песни упоминается канал MTV, спортивные программы от P90X и песня Cali Swag District «Teach Me How to Dougie». |
The song also features a vocal sample of The Notorious B.I.G. from his song "Long Kiss Goodnight" from the album Life After Death. |
Песня также имеет вокальный образец рэпера The Notorious B.I.G. из песни «Long Kiss Goodnight» с альбома Life After Death. |
Bono has introduced it live as "a love song to The Who," acknowledging The Who's obvious influence on the song's sound. |
Объявляя песню Боно говорил: «это песня о любви к The Who», признавая очевидное влияние этой группы на звучание композиции. |
The song was one of two songs that Swift wrote and recorded for the soundtrack to the film, The Hunger Games, the other song being "Safe & Sound". |
Песня была одной из двух, написанных Тейлор специально для саундтрека к фильму Голодные игры, другой песней была Safe & Sound. |
Annet Artani, who co-wrote Spears' 2003 song "Everytime", stated that the song was written as a response to "Cry Me a River". |
Аннет Артани, соавтор песни Спирс «Everytime», вышедшей в 2003 году, утверждала, что песня написана в качестве ответа на «Cry Me a River». |
The song debuted at number seven on the Gaon Digital Chart, making it their highest charting song thus far. |
Заглавная песня дебютировала на 7-ом месте в цифровом чарте Gaon, что стало их самой высокой позицией в чартах до сих пор. |
It's just a song that people like and a song that I love. |
Это всего лишь песня, которая нравится людям... и мне. |
That's my song, the song I wrote for you? |
Это моя песня, я написала её для тебя. |
If no one likes the song, I'm going to cut the song. |
Если эта песня никому не нравится, то я её вырежу. |
The song "Stamp on the Ground", which was originally released in September 2009, was selected as official song for the Norwegian Russefeiring event 2010. |
Песня Stamp on the Ground, изначально выпущенная в сентябре 2009, была выбрана как официальная песня норвежских университетских выпускных (Russefeiring (англ.)русск.) в 2010. |
The song has since become a patriotic song in India, and has been re-interpreted by various Indian musicians including C. Ramachandra and A.R. Rahman. |
Песня с тех пор в Индии стала популярной патриотической песней и много раз аранжировалась различными индийскими композиторами, включая С. Ramachandra и Рахмана Алла Ракха. |
The song was released for sale (as a 7-inch, 10-inch and 12-inch vinyl set) which included its B-side, interviews from the band and different versions of the song. |
Песня была выпущена для продажи в виде 7-дюймового, 10-дюймового и 12-дюймового винилового набора, включавшего в себя сторону «Б», интервью группы и различные версии песни. |
Before the song begins, Sean counts to four as first line of lyrics, and then sings the first verse after the song begins. |
Перед началом песни Шон считает до четырёх, а после того, как начинается песня, поёт первый куплет. |
The song was praised by music critics, many of whom applauded Carey's incorporation of several musical genres, as well as the song's personalized lyrical content. |
Песня получила высокую оценку музыкальных критиков, многие из которых отметили работу Кэри с несколькими музыкальными жанрами, а также персонализированное лирическое содержание песни. |