This song predates a track called 'The Working Hour' from the Big Chair album. |
Эта песня предшествовала треку под названием «The Working Hour» с альбома Big Chair. |
The song has had over 500,000 legal downloads in the U.S. and was certified Gold on February 13, 2008. |
Песня получила больше 500 тысяч легальных загрузок в США и была сертифицирована Золотом 13 Февраля 2008 года. |
"Unravel" is a song about lamenting love, with brief flashes of hope. |
«Unravel» - это песня, посвящённая оплакиванию прошедшей любви, с короткими вспышками надежды. |
This song was also published separately. |
Эта песня была также опубликована отдельно. |
The song was used as background music for a non-official trailer for The Trilogy (2007) by Dan and Dave. |
Песня была использована в качестве фоновой музыки для неофициального трейлера трилогии (2007) Дэна и Дэйва. |
The song was first announced and released through Osbourne's website. |
Песня была анонсирована и выпущена через веб-сайт Осборна. |
The only other song featured on the single is called "Music". |
Единственная другая песня, входящая в сингл, называется «Music». |
The song was the group's most popular hit at that point and the album was certified platinum. |
Песня была самым популярным хитом группы в тот момент, и альбом был сертифицирован как платиновый. |
Despite the high-budget clip, the song is not very popular. |
Несмотря на высокий бюджет клипа, песня не стала популярной. |
It is a euro-trance song with influences of techno and usage of synthesizers. |
Это евро-транс песня с влиянием техно и использованием синтезаторов. |
This song is coming tomorrow in partnership with @AMarch4OurLives. |
Завтра эта песня выйдет в партнерстве с @AMarch4OurLives. |
This song is also played again when Corrado Soprano breaks up with her. |
Эта песня также играет, когда Коррадо Сопрано расстаётся с ней. |
The song, including all versions, reached seven million in total sales in September 2014. |
Песня, включая все версии, достигла 7 млн общих продаж в сентябре 2014 года. |
It also features one previously unreleased song, "Admiral Fell Promises". |
В нём также есть одна ранее неизданная песня «Admiral Fell Promises». |
The song "Stan" was produced by The 45 King. |
Песня «Stan» была спродюсирована The 45 King. |
But that song is about taking responsibility for your actions. |
Но эта песня и о взятии ответственности за свои действия. |
The song "Porcelain" is a tribute and call to action regarding suicide. |
Песня «Porcelain» - дань и призыв к действию в отношении самоубийства. |
The song also sold quite well in Scandinavian markets owing to involvement of RedOne, who had started his career in Sweden. |
Песня также очень хорошо продавалась на скандинавских рынках из-за участия RedOne, который начал свою карьеру в Швеции. |
I know a song or an album can't change the world. |
Я понимаю, что альбом или песня не могут изменить мир. |
Went the Strings of My Heart , a song which became a standard in many of her concerts. |
Went the Strings of My Heart», песня, которая стала стандартом во многих её концертах. |
It's also the very first Lordi song that has been released also as an official lyrics video. |
Это также первая песня Lordi, которая была выпущена как официальное лирик-видео. |
"The Jean Genie" is the only song on the album that Bowie played in concert throughout his career. |
«The Jean Genie» - единственная песня из альбома, которую Боуи исполнял на концертах на протяжении всей своей карьеры. |
The song was written in 1967, but Buckley was dissatisfied with the early attempts at recording it. |
Песня была написана в 1967-м году, но Бакли был недоволен первыми её записями. |
The song touched McDaniels so deeply that it inspired him to reassess his life and career. |
Песня тронула Макдэниелса настолько глубоко, что он начал переоценивать свою жизнь и карьеру. |
The song was the first and only single that was released in the United Kingdom. |
Песня была первым и единственным синглом, который был выпущен в Великобритании. |