| My favorite song is "Turned To Real Life," which I present here. | Моя любимая песня является "точеные к реальной жизни", который я представляю здесь. |
| I said it's a sad song. | Я сказал, что это грустная песня. |
| The song has been added to Radio 1's B Playlist in the United Kingdom. | Также в Великобритании песня была добавлена в В List плей-листа Radio 1. |
| "Sugar Rush" is a song by the Japanese girl group AKB48. | «Sugar Rush» - песня японской идол-группы AKB48. |
| Well, look, do I wish it was a song we wrote together? | Ладно, слушай, хотел бы я, чтобы это была песня, которую мы написали вместе? |
| His funeral songs will sing them a song about themselves. | В его погребальных песнях будет песнь о них самих. |
| Pray content you with a song | И послушай мою песнь. |
| Other non-operatic works include the symphonic poem Paolo e Virginia (after Paul et Virginie) and the cantata The Song of Songs. | Помимо опер, его наследие включает симфоническую поэму «Паоло и Вирджиния» и кантату «Песнь Песней». |
| Changelings play a role in Frances Hardinge's novel Cuckoo Song (2014), in which the main character is believed to be a changeling and is thrown into a fire. | В романе Фрэнсис Хардинг «Песнь Кукушки» (2014) главный герой считается подменышем и был брошен в огонь. |
| His 1913 painting A Song of Spring was influenced by the dancer Isadora Duncan's 1904 stay in Vienna, sharing her symbolic themes of cyclic renewal and rebirth and featuring mediaeval costume. | Вдохновением для картины 1913 года «Песнь весны» послужило выступление в Вене в 1904 году танцовщицы Айседоры Дункан: в ней прослеживается символическая тема циклического обновления и возрождения и использован средневековый костюм. |
| The musical number that plays during Bart's telling of 'Dark Stanley' is Suite Punta del Este, a song from the movie 12 Monkeys composed by Argentine composer Astor Piazzolla. | Музыкальная композиция, на фоне которой Барт рассказывает о "Темном Стэнли" - сюита Punta del Este аргентинского композитора Астора Пьяццоллы из кинофильма 12 обезьян. |
| Despite refusing to play old material, the last track from The Firm, "Midnight Moonlight", was originally an unreleased Led Zeppelin song entitled "Swan Song". | Несмотря на отказ играть старый материал, последняя композиция с дебютного одноимённого альбома группы, «Midnight Moonlight», первоначально была неизданной песней Led Zeppelin, озаглавленной «Swan Song». |
| The song shares a similar structure with "The Four Horsemen" from the band's first album: two verse-chorus sets lead to a lengthy interlude to another verse-chorus set. | Структурно композиция напоминает трек «The Four Horsemen» из первого альбома группы: два последовательных куплета с припевом сменяются длинной интерлюдией, переходящей к ещё одной связке куплет/припев. |
| Some call-outs of "Shake that thing!" were removed, and the song was split into two three-and-a-half minute sides of a single record, titling the song "What'd I Say Part I" and "What'd I Say Part II". | Некоторые реплики, например «Shake that thing!», были удалены, и композиция была разделена на две части, звучащие три с половиной минуты каждая, озаглавленные «What'd I Say Part I» и «What'd I Say Part II». |
| The song was made available for free download along with the songs "LeBron" and "LeBron's Hammer" from the 2009 album Slaughterhouse on the Prairie, in honor of James' 24th birthday. | Композиция «King James», наряду с более поздниими «Lebron» and «Lebron's Hammer» (альбом Slaughterhouse on the Prairie 2009 года), посвящена баскетболисту Леброну Джеймсу и вышла в его 24-й день рождения. |
| It's an American song about a local girl. | Это американская песенка о местной девушке. |
| You don't like my song? | Не нравится моя песенка? |
| You know, "Ding-dong, that's my song!" | Ну вы знаете, "Тра-ля-ля, это песенка моя!" |
| "Ding-dong, that's my song!" Yes? | "Тра-ля-ля, это песенка моя!" |
| [giggles] Someone needs a space banjo song! | Похоже кому-то нужна песенка на космо-банджо! |
| The song was released in two formats, CD and 12 vinyl. | Сингл был выпущен в 2 форматах: CD и 12 vinyl. |
| In May 2012 Rachel released her first solo single "Hard Road to Travel", a song originally recorded by Jimmy Cliff in 1967. | В мае 2012 года Рэйчел выпустила свой дебютный сингл «Hard Road to Travel», кавер-версию песни, записанной ещё Джимми Клиффом в 1967 году. |
| The first single, "That I Would Be Good", was moderately successful, and two other tracks, "King of Pain" (a cover of the song by The Police) and "You Learn" were released as singles outside North America. | Первый сингл, «That I Would Be Good», был встречен позитивными откликами, а два остальных сингла - «King of Pain» (кавер-версия песни The Police) и «You Learn» - были выпущены лишь за пределами США. |
| The first single from the album will be titled "Anna" and is a cover of a Kostas Karalis song. | Первый сингл из альбома называется «Анна», который является кавером на песню Янниса Каралиса. |
| It reached the top spot on its fifteenth week, the week-ending February 28, 2009, marking the highest peak by a country song on the chart since Shania Twain's "You're Still the One" peaked at number three in 1998. | На 15-ю неделю нахождения в нём 28 февраля 2009 года сингл достиг в нём Nº 1, это стало самым большим успехом для любого кантри-сингла со времени хита Shania Twain's «You're Still the One», достигшего Nº 3 в 1998 году. |
| The track is an instrumental version of the U2 song "Zoo Station", which appears on 1991's Achtung Baby. | Трек является инструментальной версией песни U2 Zoo Station, которая присутствует на альбоме 1991 года Achtung Baby. |
| Track 6 of the album, "Sealion" is an adaptation of a song by singer Nina Simone (Broadway-Blues-Ballads, 1964). | Шестой трек альбома, названный «Sealion», это адаптация песни певицы Nina Simone (Broadway-Blues-Ballads, 1964). |
| The song "10001110101" was featured in the video game Prey as a jukebox song. | Седьмой трек релиза «10001110101» используется в качестве песни звучащей из музыкального автомата в баре в первой сцене шутера «Prey». |
| The song did well on local and international radio charts including Malta's Top 10 Charts, PRS Top 40 Charts, Urban Top 20 Charts, among others. | Трек возглавил местные и международные радиочарты и пробился на достаточно высокие позиции в том числе на Malta Top 10 Charts, PRS Top 40 Charts, Urban Top 20 и так далее. |
| "Outrageous", the fourth and final single from the album, is a hip hop-inspired track that according to MTV features Spears "whisper and moan with a snake charmer melody giving the song an exotic feel." | «Outrageous», четвёртый и последний сингл с альбома, повествует о материализме и удовольствии; трек написан в стиле хип-хопа, и, согласно MTV, в нём присутствуют «шепот и стон Спирс с мелодией заклинателя змей, что придает песне экзотическое звучание». |
| Byron is like a song with one note | Байрон - он как мелодия из одной ноты. |
| Tune as old as song | Мелодия стара, как песня. |
| The song plays every hour at Five Corners, the main square of Murmansk, from chimes installed in the Hotel Arctic. | Мелодия песни звучала каждый час на главной площади Мурманска - площади Пять Углов. |
| While Jackson found its melody compelling, the trio did not give the song serious contemplation until the film producers from Poetic Justice requested a ballad for the film's soundtrack. | Несмотря на то, что мелодия понравилась Джексон, трио не рассматривали заготовку, как песню для альбома, до тех пор, пока продюсеры фильма «Поэтичная Джастис» не попросили написать балладу для саундтрека к картине. |
| The song is written in the key of A minor with the melody of the song beginning in G and rising to the second scale degree on the syllable 'bo' of 'everybody', thus highlighting the chorus which follows in the chord progression of G-A-B-A. | Мелодия начинается в ключе G и повышается до второй ступени звукового ряда на слоге «bo» в «everybody», таким образом выделяя рефрен, который выполнен в последовательности аккордов G-A-B-A. |
| Their song is reputed to be an auditory aphrodisiac. | Их пение известно в качестве звукового афродизиака. |
| The song is a simple trill. | Их пение - это простые трели. |
| Color, song, posture: these are the three determinants of art: | Цвет, пение, поза - это три определяющих момента в искусстве. |
| I have a great desire for a song! | Я так люблю пение! |
| But I think your singing was better than what you did with the song. | Но я думаю, что ваше пение было лучше, чем то, что вы сделали с песней. |
| "Tell Me" is the #7 most played song of Z100 New York the biggest radio station in the world proving further more that it was a huge hit in certain markets. | «Tell Me» - это 7 наиболее проигрываемая песня на нью-йоркской самой большой радиостанции в мире Z100, доказав позднее, что это был огромный хит в несомненном спросе. |
| In 2007, actor Heath Ledger conceived and directed a music video of the Modest Mouse song "King Rat", intended to raise awareness of the whale hunts taking place each year off the coast of his native Australia. | В 2007 году актёр Хит Леджер стал автором и режиссёром музыкального видео на песню Modest Mouse King Rat с целью повышения осведомлённости общества о ежегодной охоте на китов, проходящей у берегов его родной Австралии. |
| Their hit song was "Suzanne" (Susanna) which reached #1 and #12 in the charts in the Netherlands and UK respectively. | Основной хит группы был «Suzanne» (Susanna), который в своё время достиг #1 и #12 мест в хит-параде в Нидерландах и Великобритании соответственно. |
| His song "Sugar Man" was featured in the 2006 film Candy, starring Heath Ledger. | Его песня «Sugar Man» вошла в саундтрек фильма Candy 2006, в главной роли которого снялся Хит Леджер (Heath Ledger). |
| Maybe we should tell them that you wrote Alomids hit song? | Так, может, сказать им, что хит "Атомика" это ты написал? |
| It's just a song we used to play. | Это песня, которую мы когда-то исполняли. |
| "Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard. | "Барракуда" была первой песней, которую я научился играть на синтезаторе. |
| Let's listen to this song that Coke created for it, "Wavin' Flag" by a Somali hip hop artist. | Давайте послушаем эту песню, которую "Кока" создала для нее: "Размахивая флагом" в исполнении сомалийского артиста хип-хоп. |
| It's the name of a song and it's also the name of my first car which my father gave me. | Это название песни. и это также название моей первой машины которую дал мне мой отец. |
| It was named after Agnes Carlsson, who was disqualified from the 2007 competition for publicly revealing details of her song before the deadline. | Правило назвали в честь Агнес Карлссон, которую исключили из конкурса 2007 года за сокрытие от организаторов конкурса данных об авторстве своей песни. |
| One more song genre the authorship of which belongs to the Dominicans. | Есть еще один песенный жанр, авторство которого тоже принадлежит доминиканцам. |
| The album is a song cycle in three movements: day, night, and dawn (corresponding to life, death, and rebirth). | Альбом представляет собой песенный цикл в трёх частях: день, ночь и рассвет (соответственно - жизнь, смерть и возрождение). |
| Our next contestant is Mr. Sheldon Farethold. Song stylist from north New Jersey. | Наш следуюший конкурсант - м-р Челдон Фаренхальд, песенный стилист из северного Нью-Джерси. |
| The largest song repertoire in the world. | Крупнейший песенный репертуар в мире. |
| "Zhas Kanat"- republic song contest started in Astana. | В Астане стартовал ежегодный республиканский песенный конкурс «Жас Канат». |
| To the surprise of fans, Metallica played "The Other New Song" once again on June 29, 2007 in Bilbao, Spain. | К радости фанатов и любителей группы, Metallica 29 июня 2007 года отыграла The Other New Song ещё раз. |
| Song details Special Air Service (SAS) - Loughgall, Northern Ireland | Song details (недоступная ссылка) Special Air Service (SAS) - Loughgall, Northern Ireland Лучший в мире антитеррористический спецназ. |
| It featured five singles, including "Take Me to Church", "Someone New", "Work Song", and "From Eden". | В него вошли синглы с предыдущих релизов - «Такё Мё to Church», «Work Song» и «From Eden». |
| The final nominations were announced on January 22, 2009 and not any of the songs from the soundtrack got a nomination., but according to Billboard, the song should have been nominated. | Окончательные номинации были оглашены 22 января 2009, и не одна из песен с саундтрека не получила номинацию., but according to Billboard, the song should have been nominated. |
| The name Asiavision Song Contest was initially mentioned as a possibility, but they were later officially titled ABU TV Song Festival and ABU Radio Song Festival. | Название «Конкурс песни Азиявидение» изначально упоминалось как возможное, но позже оно было официально изменено на «Азиатско-Тихоокеанский телефестиваль песни» (англ. ABU TV Song Festival) и «Азиатско-Тихоокеанский радиофестиваль песни» (англ. ABU Radio Song Festival). |
| And this is for you, Song Yeon. | А это для тебя, Сон Ён. |
| In 1996 he wrote his first song "Nerealniy son". | В 1996 году написал свою первую песню «Нереальный сон». |
| Mr. HAN TAE SONG (Democratic People's Republic of Korea) said that the profound changes in the international situation required the establishment of a new world information and communication order. | Г-н ХАН ДЭ СОН (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что глубокие перемены в положении на международной арене требуют утверждения нового мирового порядка в области информации и коммуникации. |
| The court sentences the defendant, Song Jeongyeon for the charges of violation of Drug Control Law, the Customs Act and the Aviation Act | Суд приговаривает мадам Сон Чон Ён за нарушение закона по контролю за наркотиками, закона о таможне и закона об авиации, |
| It was Cheon Song Yi? | Это была Чон Сон И? |
| West Lake often appeared on the works of artists from the Southern Song. | Западное озеро часто появлялось на произведениях художников из Южной Сун. |
| Later Shu would continue until 965 when it was absorbed by the Song. | Поздняя Шу вела вполне благополучное существование до 965 г., когда была вынуждена покориться наступающим войскам династии Сун. |
| May Song dynasty endure 10,000 years! | Династия Мэй Сун существует 10,000 лет! |
| As an imperial of the great Song, you must know the story of how a sadness so great formed the River of Tears. | Как подданная великой династии Сун ты должна знать историю, как великая печаль породила реку Слёз. |
| To teach the Song devils that we are Mongols and the world is ours! | Показать демонам Сун, что мы Монголы и мир принадлежит нам! |
| I should feed you to Mr. song's tigers. | Неплохо бы бросить тебя на растерзание тиграм Сонга. |
| One twenty-four hour cycle in Papa Song's is identical to every other. | Все 24-х часовые циклы у Папы Сонга одинаковы. |
| The missiles were to be completed in three weeks, and only the elusive General Song had the launch codes. | Через три недели должны были быть закончены ракеты, и только у неуловимого Сонга были коды запуска ракет. |
| Take it upstairs to Song. | Отнеси это в комнату Сонга. |
| Although Birmingham manager Alex McLeish was keen to retain him, Djourou returned to Arsenal at the end of his loan spell, as cover for Kolo Touré and Alex Song who were playing in the 2008 African Cup of Nations. | Главный тренер «Бирмингема» Алекс Маклиш хотел оставить швейцарца в команде, однако Джуру вернулся в «Арсенал», будучи заменой Коло Туре и Алекса Сонга, которые были в расположении сборной и принимали участие в Кубке африканских наций - 2008. |