| The song was the 69th best-selling single of the 2000s in the United Kingdom. | В Великобритании песня стала 69-й среди самых продаваемых в период 2000-х. |
| What you're hearing is recorded whale song, sung by the male. | То, что вы слышите - это китовая песня, которую поет самец. |
| This is the song that was playing when I found Zach's body. | Эта песня играла, когда я нашел тело Зака. |
| The Mama Cass song that he left playing in your apartment... | Разве что песня, которую он оставил проигрываться в твоей квартире... |
| Kept shouting "encore" before the song was finished. | Кричал "бис", когда песня ещё даже не закончилась. |
| It's not the song, you're just older. | Это не песня, просто ты вырос. |
| This next song goes out to all the lovers here tonight. | Эта песня, посвящается всем влюблённым здесь. |
| It's a song, like a lullaby. | Это песня, что-то вроде колыбельной. |
| And there's only one song that expresses those feelings. | Есть только одна песня, которая выражает все эти чувства. |
| Anyway, this song, like all the songs I sing, is for my girlfriend Quinn. | Во всяком случае, эта песня, как и все песни, которые я пою, я посвящаю моей девушке Квинн. |
| I don't think that that song is good enough for Regionals. | Я считаю, что эта песня недостаточно хороша для региональных. |
| I have the perfect song for our number, and we should practice. | У меня есть отличная песня для нашего номера и нам надо тренироваться. |
| I have this theory that for every song, there is one perfect listener. | У меня есть теория, что каждая песня находит своего благодарного слушателя. |
| That is a carrie underwood song, not a life choice. | Это песня Кэрри Андервуд, а не выбор. |
| This means that humpback song is a form of animal culture, just like music for humans would be. | Это означает, что песня горбатого кита является формой культуры животных, как музыка для человека. |
| He went on to say, I love the song. | Потом она сказала мне «Мне нравится эта песня. |
| The song was banned by the BBC. | Также песня была едва не запрещена на ВВС. |
| The song was written by Bono and The Edge of U2. | Песня была написана для Тёрнер Боно из U2 и The Edge. |
| This was her song, "Moonlight Sonata". | Вот ее любимая песня: "Лунная соната". |
| A song follows, focusing on the episode's main topic. | Снова звучит песня, теперь уже связанная с основной темой эпизода. |
| The song also charted in many European charts. | Также песня попала во многие топовые чарты Европы. |
| Following its re-issue in January 1979, the song entered the American music pop chart. | После повторного выпуска в январе 1979 года, песня вошла в американский поп-музыкальный чарт. |
| The song is portrayed with powerful energy through music which is based on powerful bass drum and electronic sounds leading by 808 synth. | Песня изображается с мощной энергией через музыку, которая основана на мощном басовом барабане и электронных звуках, сопровождающих синтезатор 808. |
| After that, Gaga answers a call from Beyoncé, and begins to sing the song. | После этого Гага отвечает на телефонный звонок и начинается песня. |
| "Melanie" is a stalker's twisted love song to his neighbor Melanie. | «Melanie» - извращенная любовная песня сталкера соседки Мелани. |