The song was the 69th best-selling single of the 2000s in the United Kingdom. |
В Великобритании песня стала 69-й среди самых продаваемых в период 2000-х. |
What you're hearing is recorded whale song, sung by the male. |
То, что вы слышите - это китовая песня, которую поет самец. |
This is the song that was playing when I found Zach's body. |
Эта песня играла, когда я нашел тело Зака. |
The Mama Cass song that he left playing in your apartment... |
Разве что песня, которую он оставил проигрываться в твоей квартире... |
Kept shouting "encore" before the song was finished. |
Кричал "бис", когда песня ещё даже не закончилась. |
It's not the song, you're just older. |
Это не песня, просто ты вырос. |
This next song goes out to all the lovers here tonight. |
Эта песня, посвящается всем влюблённым здесь. |
It's a song, like a lullaby. |
Это песня, что-то вроде колыбельной. |
And there's only one song that expresses those feelings. |
Есть только одна песня, которая выражает все эти чувства. |
Anyway, this song, like all the songs I sing, is for my girlfriend Quinn. |
Во всяком случае, эта песня, как и все песни, которые я пою, я посвящаю моей девушке Квинн. |
I don't think that that song is good enough for Regionals. |
Я считаю, что эта песня недостаточно хороша для региональных. |
I have the perfect song for our number, and we should practice. |
У меня есть отличная песня для нашего номера и нам надо тренироваться. |
I have this theory that for every song, there is one perfect listener. |
У меня есть теория, что каждая песня находит своего благодарного слушателя. |
That is a carrie underwood song, not a life choice. |
Это песня Кэрри Андервуд, а не выбор. |
This means that humpback song is a form of animal culture, just like music for humans would be. |
Это означает, что песня горбатого кита является формой культуры животных, как музыка для человека. |
He went on to say, I love the song. |
Потом она сказала мне «Мне нравится эта песня. |
The song was banned by the BBC. |
Также песня была едва не запрещена на ВВС. |
The song was written by Bono and The Edge of U2. |
Песня была написана для Тёрнер Боно из U2 и The Edge. |
This was her song, "Moonlight Sonata". |
Вот ее любимая песня: "Лунная соната". |
A song follows, focusing on the episode's main topic. |
Снова звучит песня, теперь уже связанная с основной темой эпизода. |
The song also charted in many European charts. |
Также песня попала во многие топовые чарты Европы. |
Following its re-issue in January 1979, the song entered the American music pop chart. |
После повторного выпуска в январе 1979 года, песня вошла в американский поп-музыкальный чарт. |
The song is portrayed with powerful energy through music which is based on powerful bass drum and electronic sounds leading by 808 synth. |
Песня изображается с мощной энергией через музыку, которая основана на мощном басовом барабане и электронных звуках, сопровождающих синтезатор 808. |
After that, Gaga answers a call from Beyoncé, and begins to sing the song. |
После этого Гага отвечает на телефонный звонок и начинается песня. |
"Melanie" is a stalker's twisted love song to his neighbor Melanie. |
«Melanie» - извращенная любовная песня сталкера соседки Мелани. |