| The final song on the album, the hidden track "I Have Seen the Rain," was written by and features Pink's father, James T. Moore. | Последняя песня на альбоме скрытым треком «I Have Seen the Rain» была написана отцом Pink и при его участии, Джеймсом Т. Муром. |
| Early in 2011, Kimbra's song "Cameo Lover" was a finalist for the 2011 Vanda & Young Songwriting Competition and eventually won the competition. | В начале 2011 года песня Кимбры «Cameo Lover» стала финалистом в конкурсе поэтов-песенников Vanda & Young Songwriting Competition и в конечном итоге выиграла конкурс. |
| Internationally, the song received generally positive reviews from music critics, who praised its eclectic sound and noted it as a "phenomenon" that could challenge popular Western singers like Katy Perry or One Direction. | На международном уровне песня получила в целом положительные отзывы от музыкальных критиков, которые похвалили её эклектичный звук и отметили это как «феномен», который может бросить вызов популярным западным исполнителям, таким как Кэти Перри или One Direction. |
| As the final song on the album and climax to the Ziggy Stardust live shows throughout 1972-73, it soon became a slogan, appearing on many fans' jackets. | Как финальная песня на альбоме, и кульминационная композиция концертов турне Ziggy Stardust на протяжении 1972-73 годов, она вскоре стала лозунгом, появляясь на куртках многих фанатов. |
| In a review for Entertainment Weekly, Kevin O'Donell noted that the song "starts with brooding atmospherics and minor-key synths before exploding into a huge chorus". | В рецензии Entertainment Weekly Кевин О'Донелл указал, что песня «начинается с медитирующей атмосферы и минорных синтезаторов перед взрывом в огромный припев». |
| A song written in the Langue Saugette, a Franco-Provençal dialect, by Joseph Botillon in 1910 was adopted as the republic's national anthem. | Песня, написанная на Langue Saugette, франкопровансальском диалекте, Жозефом Ботийоном в 1910 году, была принята в качестве национального гимна республики. |
| Originally intended to be a duet with Chaka Khan, the song was made without her because her record company at the time would not grant her a release to work on Palmer's label, Island Records. | Первоначально предполагалось, что это будет дуэт с Чакой Хан, но песня была сделана без неё, потому что её звукозаписывающая компания в то время не предоставила ей возможность работы на лейбле Палмера Island Records. |
| The song is musically similar to another ballad from Funhouse, "I Don't Believe You", as both contain a soft piano and string accompaniment. | Песня музыкально похожа на другую балладу с Funhouse «I Don't Believe You» так как обе содержат мягкое пианинное звучание и струнный аккомпанемент. |
| "25 or 6 to 4" is a song written by American musician Robert Lamm, one of the founding members of the band Chicago. | «25 or 6 to 4» - песня, написанная американским музыкантом Робертом Ламмом, одним из основателей рок/джаз-фьюжн-группы Chicago. |
| Christina Aguilera announced over Twitter on September 26, 2013 that her new song, "We Remain", would be part of the official soundtrack of the film. | Кристина Агилера объявила в своем микроблоге Twitter 26 сентября 2013 года, что её новая песня, We Remain, станет частью официального саундтрека фильма. |
| (The song was subsequently made popular by Les Paul and Mary Ford in the 1950s.) | (Песня в 1950-х годах стала популярной благодаря Лесу Полу и Мэри Форд). |
| "Kyoto" is widely considered by critics and fans alike to be Yung Lean's best song and one of the best cloud rap songs of all time. | "Kyoto" широко рассматривается критиками и поклонниками как Лучшая песня Янг Лина и одна из лучших песен cloud rap всех времен. |
| The song was first performed during the concert in November 2016, and only in the middle of January Anton and Julia shared the news that they are expecting a baby boy. | Песня впервые прозвучала на концерте в ноябре 2016 года, но только в середине января Антон и Юлия поделились новостью о том, что ждут сына. |
| It is the first full song on the album, and describes Eminem's rise to prominence and allegations from parents and politicians that he had influenced criminal behavior on young white Americans. | Это первая полная песня в альбоме, описывающая подъем Эминема на вершину славы и заявления со стороны родителей и политиков, что он оказал влияние преступным поведением на молодых белых американцев. |
| One of the B-sides to the single, "Execution Commentary", was described by Bellamy as the "worst song I've ever written". | Один из Би-сайдов к единому, «Комментарий к исполнению», была описана Мэттью Беллами как «худшая песня, которую я написал». |
| When asked what she wants girls to feel when they hear the song, Kerli said, I think the lyrics say it already. | Когда спрашивается, что она хочет, чтобы девочки чувствовали, когда они слышат, песня, Кёрли сказала, «я думаю, что лирика говорит это уже. |
| The song played when Tony visits Uncle Junior at the restaurant and tries to head off a war, but Junior threatens to take Christopher's business away is "Prisoner of Love" by Perry Como. | Песня, играющая, когда Тони навещает дядю Дужниора в ресторане и пытается предотвратить войну, но Джуниор угрожает отнять бизнес Кристофера - «Prisoner of Love» Перри Комо. |
| The song playing on the record player that the two older men are carrying is a re-recorded version of "Boogie Woogie Bugle Boy" by The Andrews Sisters on Capitol Records. | Песня, играющая на проигрывателе, которую играют два старших мужчины, - это перероботанная версия «Boogie Woogie Bugle Boy» от сестёр Эндрюс на Capitol Records. |
| The song talks about "the perfect girlfriend who knows when to be refined and when to get wild". | Песня посвящена «идеальной девушке, знающей, когда надо быть утончённой, а когда дикой». |
| His signature song, "C Is For Cookie", was first aired during the 1971-72 season, and became one of the best-known songs from Sesame Street. | Песня «С Is For Cookie» была впервые показана в сезоне 1971-1972 и стала одной из самых известных песен Улицы Сезам. |
| Although the original publication stipulates that the song may be sung by either soprano or tenor voice, it is usually performed by a soprano. | Несмотря на то, что в оригинальной публикации указывается, что песня может исполняться как сопрано, так и тенором, чаще всего выбирается именно сопрано. |
| The song was written following his first trip to England in December, 1962, upon what he thought to be the completion of his second album. | Песня была написана после первой поездки Дилана в Англию в декабре 1962 года, после того как он считал свой второй альбом завершённым. |
| "Changeling" is the first song on the 1999 album The Other Ending by independent Los Angeles band The Dagons. | "Changeling" - первая песня альбома 1999 года The Other Ending независимой лос-анджелесской группы The Dagons. |
| This song was used in the television commercial for Quality Street, a confectionery brand in the UK in the 1980s and continues to be used each year for the brand's Christmas advertisements. | Песня была использована в рекламном ролике Quality Street, кондитерского бренда Великобритании в 1980-х годах и продолжает использоваться ежегодно для анонсов рождественской рекламы. |
| If I had a song for every substitute I had to track down in these halls, I'd be Aretha Franklin. | Если бы у меня была песня для каждого учителя на замену, которого мне приходится искать в этих коридорах, я бы была Аретой Франклин. |