| A song, a couple of shots and you triumph! | Одна песня, два-три выстрела - что это может изменить! |
| Who sheds a tear for injustice To him my song with glory rings! | кто уронит слезу за обиду бедных, тому моя песня торжеством звучит! |
| That sounds like that song from "The Book of Mormon"? | Это звучит, как песня из мюзикла "Книга мормона"? |
| Who would have thought that a hip hop song could lead to any violence? | Кто бы мог подумать, что хип-хоп песня может повлечь за собой насилие? |
| There's an old song my grandfather used to sing that has the question, | Есть одна старая песня дедушка мой любил ее напевать и в ней таился вопрос: |
| How can you not know what that song was about? | Как ты мог мог не знать, о чём эта песня? |
| What's the name of that song Jimmy Stewart sang with Donna Reed? | Как называется та песня, которую Джимми Стюарт пел с Донной Рид? |
| The tea candles on her dresser, the sock monkey collection on her bed, that one Belle Sebastian song she always listened to, her smile... | Свечки в стаканчиках на ее туалетном столике, коллекция плюшевых обезьянок на ее кровати, одна и та же песня Белль и Себастьяна, которую она всегда слушала, ее улыбка... |
| And for those of you that don't know, or weren't alive, this is the very same song that was played 45 years ago today. | А для тех, кто не знает, или кого ещё не было на свете, скажу, что звучит та же самая песня, что звучала 45 лет назад в этот же самый день. |
| I had the sun on my shoulders, the wind at my heels, a song in my heart. | Плечи грело солнце, пятки овевал ветер, а в сердце звучала песня. |
| I don't care if it's the song of the lonely goatherd, turn it off. | Мне наплевать, если даже это песня одинокого пастуха, выключи это. |
| Candace, remember when we first met, remember what song was playing? | Когда мы впервые встретились, помнишь, какая песня звучала? |
| It's a big song, everyone knows it, but he does it and he does it in a different way, which... I think is astonishing. | Это известная песня, все ее знают, но он делает ее по-своему, что... я думаю, просто прекрасно. |
| What'd he have, like one song? | Чего у него было-то, одна песня? |
| Is the rainbow song in it? | А у них есть песня радуги? - Нет. |
| You have one song, two minutes, and $500. | Одна песня, 2 минуты, и 500 баксов |
| The song Money, money, money, money Money was written here. | Песня Бабки, бабочки, бабули, бабусята была написана здесь. |
| We need another song for the album and I think we've found it | Нужна была еще одна песня для альбома, и думаю, мы нашли ее. |
| I understand that about as well as I understand the song's message. | Я это так хорошо понимаю, как и то, что хочет сказать песня. |
| (spoken): I was thinking about what brought me to this song | Я думал о том, как появилась эта песня. |
| The place where we wrote this from, just so y'all know so you can get yourselves into this story, it's a really personal song. | То, как мы написать это, просто чтобы вы могли погрузиться в эту историю, это очень личная песня. |
| Urn, it's a song! "Mammy"? | Какая-то песня! "Мамочка"? |
| Okay. So, it's a really old song, and it's called Both Sides, Now. | Это очень старая песня, она называется "Теперь с двух сторон". |
| That's not an easy song to sing and for him to take that on, he's got to have big... | Это непростая песня, и для него взяться за такую песню означает, что у него большие... |
| I hate to admit it, but it's a good song. | Как бы я не хотел, но должен признать хорошая песня |