"Hotel California" is a song by the Eagles. |
Hotel California: «Hotel California» - песня группы Eagles. |
In the United States, the song reached number 27 on the Modern Rock Tracks chart, becoming the only single from Modern Life Is Rubbish to chart there. |
В Соединенных Штатах песня достигла #27 в чарте Modern Rock Tracks и стала единственной из песен альбома Modern Life Is Rubbish, представленной здесь. |
Their song "All I Want" was featured on the MTV show Catfish: The TV Show. |
Их песня «All I Want» использовалась в шоу Catfish на MTV. |
"Rebel Rebel" is a song by David Bowie, released in 1974 as a single from the album Diamond Dogs. |
«Rebel Rebel» - песня Дэвида Боуи, выпущенная в 1974 году в качестве сингла и на альбоме «Diamond Dogs». |
The title track, "Press Your Number", was originally written by Bruno Mars but Taemin wrote new lyrics for the song in order to appeal to the Korean market. |
Сингл «Press Your Number» в оригинале был написан Бруно Марсом, но Тхэмин написал новый текст, чтобы песня появилась на корейском рынке. |
The first song to be released is called "The Secrets Between" and will be on the 2011 Warped Tour Compilation CD out June 7. |
Первая песня «The Secrets Between» появилась 7 июня 2011 года на сборнике «Warped Tour Compilation CD». |
The song had been released earlier under the compilation Exit Music: Songs with Radio Heads (a Radiohead album tribute) but was never given much promotion by the label. |
Песня была выпущена ранее в рамках сборника Exit Music: Songs with Radio Heads (трибьют-альбом Radiohead), но она так и не получила особого продвижения лейблом. |
Following its premiere on BBC Radio 1 as Zane Lowe's "Hottest Record in the World" on 12 February 2013, the song "Sandman" was made available as a free download from Hurts' official website. |
Сразу после премьеры на радио ВВС Radio 1 в шоу Zane Lowe «Hottest Record in the World» 12 февраля 2013 года песня Sandman стала доступна для бесплатного скачивания с официального сайта Hurts. |
"Don't Dream It's Over" is a song by the Australian rock band Crowded House, recorded for their 1986 self-titled debut studio album. |
«Don't Dream It's Over» - песня, записанная австралийской рок-группой Crowded House с их дебютного студийного альбома Crowded House, вышедшего 1986 году. |
The song was branded "graphic" by some music critics and was even banned by some radio stations for its explicit content. |
Песня была «графически» заклеймена некоторыми музыкальными критиками, а также была подвергнута цензуре и запрещена некоторыми радиостанциями. |
Because the sticker was included with the CD single, the song was not eligible for the UK Singles Chart. |
Поскольку наклейки были в комплекте с CD-синглом, песня не имела права на участие в UK singles chart. |
On December 4, 4Minute released the song "Welcome to The School" for the KBS TV series School 2013. |
4 декабря была выпущена песня «Welcome to The School» для сериала «Школа 2013». |
During the recording of Systems of Romance, a song of the same name was written, but the band had no time to record it. |
В период записи пластинки Systems of Romance была написана песня под таким же названием, но у музыкантов не хватило времени для её записи. |
The song became the main theme of the Brazilian telenovela Salsa e Merengue in 1996 and was very well received from the Brazilian airplay. |
Песня стала главной темой в бразильской теленовелле Salsa e Merengue в 1996 г. и имела очень хороший успех в Бразилии. |
Before its recording, the song was briefly titled "Auntie Gin's Theme" after McCartney's father's youngest sister, because it was one of her favourites. |
Перед тем, как песня была записана, она недолгое время называлась «Тема тетушки Джин» по имени младшей сестры отца Пола, потому что она была одной из её любимых мелодий. |
Perry considers it to be like that of a two-part song because she had started working on "Not Like the Movies" before she met Brand, and completed it after they began dating. |
Кэти считает, что это песня в двух частях, потому что она начала работать, над «Not Like the Movies», до того, как встречалась с Расселом Брэндом, а закончила после того, как они начали встречаться. |
Their song "Johny" is featured in EA Sports' FIFA 17, and was adapted from a poem by Brazilian poet Paulo Leminski. |
Песня «Johny» представлена в компьютерной игре FIFA 17 фирмы EA Sports и она также адаптирована из стихотворения бразильского поэта Paulo Leminski. |
The song received generally favorable critical reviews, mostly praising its composition. "... Baby One More Time" attained worldwide success, reaching number one in every European country where it charted. |
Песня была встречена восторженными отзывами критиков, которые хвалили мелодию. «... ВаЬу One More Time» добился общемирового успеха, достигнув первого места в чарте каждой европейской страны. |
On August 10, 2016, a second song, "Haunting, Haunted, Haunts" was released via the Adult Swim Singles Program 2016. |
10 августа 2016 года в рамках Adult Swim Singles Program 2016 была выпущена вторая песня «Haunting, Haunted, Haunts». |
The only song on the album to feature Cameron, "For Martha", is a tribute to Corgan's mother that was primarily recorded as one live take. |
Единственная песня на альбоме, в которой участвует Кэмерон, «For Martha», была посвящена матери Коргана и записана с первого дубля. |
The song "Just Do It", produced and featuring Dr. Dre was recorded especially for this album, but did not make the final cut. |
Спродюсированная и записанная при участии Dr. Dre, песня «Just Do It» была записана специально для этого альбома, но так и не попала на альбом. |
The album's song "Rock the Party (Off the Hook)" went to number 1 on MTV's Total Request Live. |
Песня «Rock the Party (Off the Hook)» с этого альбома получает 1 место в Total Request Live на MTV. |
A few months later it was confirmed that the song was written exclusively for Guitar Hero: Warriors of Rock, and would be featured in an important part in the game. |
Несколькими месяцами позже было подтверждено, что песня написана специально для видеоигры Guitar Hero: Warriors of Rock, в которой она будет занимать ведущее место. |
The song became Swift's 16th million-seller and her second million-seller from the soundtrack to The Hunger Games. |
Песня стал 16-м синглом Тейлор с миллионным тиражом и 2-м с саундтрека к The Hunger Games. |
Later, it was announced that for the first time, together with the public, the song would be selected by a jury of Greek communities of the Diaspora. |
Позже было объявлено, что в первый раз вместе с публикой песня будет выбрана жюри. |