Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
This is the Rubber Room, where accused teachers are held until the school board decides what to do with them. Это Тягомотная комната, здесь держат обвиняемых учителей, пока совет не вынесет решение по их делу.
You don't think the China Room would be better? Вы не думали, что Китайская комната была бы лучше?
Do you know what the Preservation Room is for? Тебе известно, для чего нужна комната консервации?
It was first published in the Arkham House book The Shuttered Room and Other Pieces (1959). Он был впервые опубликован в собрании «Arkham House» «Запертая комната и другие пьесы» (1959).
On 1 December 2010 Calvi performed at the Colette showcase in Paris as part of The Room of Curiosities exhibition by Thomas Erber. 1 декабря 2010 Кальви выступала в витрине бутика «Colette» в Париже в рамках выставки «Комната диковин» Тома Эрбера (Thomas Erber).
Returned to Italy, in 2001 she eventually won the David di Donatello for best actress her performance in Moretti's The Son's Room. Вернувшись в Италию, в 2001 году она выиграла премию «Давид ди Донателло» за лучшую женскую роль в фильме Моретти «Комната сына».
Besides Fight Club, Kaplan has worked on three other films for director David Fincher: Seven, The Game, and Panic Room. Помимо «Бойцовского клуба» Каплан работал над тремя другими фильмами режиссера Дэвида Финчера: «Семь», «Игра» и «Комната страха».
Her poems Blessing and This Room were included in the AQA Anthology, Different Cultures, Cluster 1 and 2 respectively. Её стихотворения «Благословение» и «Эта комната» вошли в первую и вторую главы раздела разных культур «Антологии» AQA.
I've never been, but it's called the Bleu Room. Я там не был, но знаю название - "Синяя комната".
This is a work called "Room for the Great Australian Desert." Эта работа называется «Комната для Большой Австралийской Пустыни».
Room (rooms) in a common apartment Комната(комнаты) в коммунальной квартире
why I need the Back Room. Поэтому... мне нужна эта комната.
Room not big enough for both of us? Комната не достаточно большая для нас двоих?
Useful floor space is a topic in all register-based censuses, whereas Room is not included by three out of nine (Denmark, the Netherlands and Sweden). Полезная площадь пола является признаком, входящим в программы всех регистровых переписей, тогда как комната не включалась в программу переписи трех стран из девяти (Дания, Нидерланды и Швеция).
Access to sections A and B will require special tickets to be obtained upon written request to the Chief of Protocol, Room S-201. Для доступа в секции А и В необходимо иметь специальные билеты, которые можно получить на основании письменной заявки на имя начальника Службы протокола, комната S-201.
THIS ROOM IS NOT TOMYTASTE, COUNT. Это комната мне не по душе, граф.
AND CAN I HAVE THE ROOM THAT OVERLOOKS THE TENNIS COURTS? И, можно у меня будет комната с видом на теннисные корты?
Room in the Donors' Suite is being made for him? Комната в палате доноров была подготовлена для него?
I SEE THEY PUT YOU IN A ROOM WITH TWO BEDS. Смотрю, вам досталась комната с двумя кроватями.
NEXT YEAR, WE'LL HAVE ANOTHER ROOM. В следующем году добавится ещё комната.
Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as "A Room Of One's Own" by Virginia Woolf. Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как "Своя комната" Вирджинии Вульф.
'Room 712, she's on her laptop now.' Комната 712, работает на своем ноутбуке.
Missions are kindly requested to submit a comprehensive official list of delegation, including functional titles and affiliations of each member, to the Chief of Protocol, Room S-0201 as soon as possible. К представительствам обращаются с настоятельной просьбой как можно быстрее представить Начальнику протокола, комната S-0201, полный официальный список делегации, включая функциональные должности и принадлежность каждого члена.
The enclosures referred to in the report are on file with the Secretariat, Room S-3055, and are available for consultation. С приложениями, упомянутыми в докладе, можно ознакомиться в Секретариате, комната S-3055.
With the exception of Room, only a few countries cited reasons why they did not use the concepts and definitions of the CES Recommendations, see below for details. Лишь несколько стран указали причины, по которым они не используют концепции и определения Рекомендаций КЕС (за исключением понятия "комната"); подробную информацию см. ниже.