| The beautiful room is in an abandoned muffler factory in van Nuys, California? | Красивая комната под прикрытием заброшенной фабрики в Вэн Найс, в Калифорнии? |
| I can give you one room, but you will have to share it. | Есть комната, но вы будете не одни. |
| My brother gets a room on the first floor? | У моего брата комната на первом этаже? |
| This room's next move takes it to the bridge! | Следующая комната выведет нас к мосту. |
| Perhaps you have a room where we could speak. | Здесь есть комната, где мы бы могли поговорить наедине? |
| You have a service room here? | У вас тут есть служебная комната? |
| I know this room, I've walked this floor | Мне знакома эта комната, я ступал по этому полу |
| I... prepare a room for two premium | Есть! Чудесная комната на двоих. |
| As I said, this room is a consecrated place of union. | Как я сказала, эта комната - священное место единения |
| U'll have a room with a balcony. | У тебя будет комната с балконом! |
| The on call room is for napping, not for anything that requires a locked door. | Эта комната для отдыха, а не для всего остального, что требует запертой двери. |
| But before he did, he decided to see... if there was a secret room in this model home as well. | Но перед этим, он решил проверить есть ли потайная комната в этом доме-образце. |
| Morning. - Do you have a room? | Доброе утро - У вас есть свободная комната? |
| Is this the room that Puckett slept in? | Это комната, где Пакетт спал? |
| No, room 818 was occupied last weekend. | Нет. Комната 818 была занята в прошлые выходные? |
| But the main among them is the room in the middle of this space, where it is claimed your desires will be realised. | Но самая главная из них - комната в середине этой Зоны, где, как говорят, исполняются желания. |
| Central heating doesn't come this far, I'm afraid... but the room itself is quite warm. | К сожалению, центральное отопление сюда не провели... но комната сама по себе теплая. |
| This is a nice room, and is there another inside? | Какая замечательная комната, и там еще одна внутри? |
| "Mr. Fitzsimmons... powder room, $50." | "Мистер Фитцсиммонс... дамская комната 50 долларов" |
| You've got a spare room, right? | У тебя есть свободная комната для гостей, верно? |
| His name is Norman Stansfield, and he's in room 4602... in the D.E.A. building, 26 Federal Plaza. | Его зовут Норман Стэнсфилд, и его комната 4602... в здании полиции, Федеральная площадь, 26. |
| It's high time she had a room of her own. | Пришла пора, у неё должна быть своя комната. |
| Have you got a room for a Tony Bram? | У вас есть комната для Тони Брэма? |
| There are staff outside waiting to use this room | Там снаружи сотрудники, им нужна эта комната. |
| Is that room supposed to collapse eventually? | Эта комната должна со временем разрушиться? |