The beautiful room is in an abandoned muffler factory in van Nuys, California? |
Красивая комната под прикрытием заброшенной фабрики в Вэн Найс, в Калифорнии? |
I can give you one room, but you will have to share it. |
Есть комната, но вы будете не одни. |
My brother gets a room on the first floor? |
У моего брата комната на первом этаже? |
This room's next move takes it to the bridge! |
Следующая комната выведет нас к мосту. |
Perhaps you have a room where we could speak. |
Здесь есть комната, где мы бы могли поговорить наедине? |
You have a service room here? |
У вас тут есть служебная комната? |
I know this room, I've walked this floor |
Мне знакома эта комната, я ступал по этому полу |
I... prepare a room for two premium |
Есть! Чудесная комната на двоих. |
As I said, this room is a consecrated place of union. |
Как я сказала, эта комната - священное место единения |
U'll have a room with a balcony. |
У тебя будет комната с балконом! |
The on call room is for napping, not for anything that requires a locked door. |
Эта комната для отдыха, а не для всего остального, что требует запертой двери. |
But before he did, he decided to see... if there was a secret room in this model home as well. |
Но перед этим, он решил проверить есть ли потайная комната в этом доме-образце. |
Morning. - Do you have a room? |
Доброе утро - У вас есть свободная комната? |
Is this the room that Puckett slept in? |
Это комната, где Пакетт спал? |
No, room 818 was occupied last weekend. |
Нет. Комната 818 была занята в прошлые выходные? |
But the main among them is the room in the middle of this space, where it is claimed your desires will be realised. |
Но самая главная из них - комната в середине этой Зоны, где, как говорят, исполняются желания. |
Central heating doesn't come this far, I'm afraid... but the room itself is quite warm. |
К сожалению, центральное отопление сюда не провели... но комната сама по себе теплая. |
This is a nice room, and is there another inside? |
Какая замечательная комната, и там еще одна внутри? |
"Mr. Fitzsimmons... powder room, $50." |
"Мистер Фитцсиммонс... дамская комната 50 долларов" |
You've got a spare room, right? |
У тебя есть свободная комната для гостей, верно? |
His name is Norman Stansfield, and he's in room 4602... in the D.E.A. building, 26 Federal Plaza. |
Его зовут Норман Стэнсфилд, и его комната 4602... в здании полиции, Федеральная площадь, 26. |
It's high time she had a room of her own. |
Пришла пора, у неё должна быть своя комната. |
Have you got a room for a Tony Bram? |
У вас есть комната для Тони Брэма? |
There are staff outside waiting to use this room |
Там снаружи сотрудники, им нужна эта комната. |
Is that room supposed to collapse eventually? |
Эта комната должна со временем разрушиться? |