Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
This is what I need... a room full of men. Сейчас все что мне нужно... это комната полная мужчин
So you have any room left for a slice of pie? Так у вас есть комната слева за кусок пирога?
Interrogation room "a," right? Комната допроса "А", правильно?
I hope you've got your own room - and a lock on the door. Я надеюсь, у тебя есть своя комната и замок на двери.
You'll have about 12 seconds before the room goes into phase with the invading Matrix. У тебя будет около 12 секунд до того, как комната перейдет в фазу захвата матрицы.
Doctor, do YOU have a room? Доктор, у ТЕБЯ есть комната?
This room makes me feel like I'm in an aquarium, and everyone's looking at me. Эта комната заставляет меня чувствовать, будто я в аквариуме, и все на меня смотрят.
I said, there's no more room! Я сказала, это вам не комната!
A writers room is a tough place for someone who isn't a writer. Комната авторов - не простое место для всех, кто не умеет писать.
I mean, it's like a war room in here. Mmhmm. Комната больше похожа на военный штаб.
What do you think this room's for? Как ты думаешь, что это за комната?
Are you sure this is bela's room? Ты уверен, что это комната Белы?
Sorry, do you know where the copy room is? Простите, не знаете, где копировальная комната?
Do you know where the copy room is? Вы не знаете, где копировальная комната?
Did you know the Brooklyn Bridge has a secret room? Ты знала, что в Бруклинском мосту есть секретная комната?
And in that house, there is a room that is still burning. Одна комната в этом доме всё ещё горит.
Do you want to see what Marsha's room looks like? Ты хочешь посмотреть, как выглядит комната Марши?
Well, maybe call him back, see if he can open up another room. Перезвонить ему, узнать, есть ли свободная комната.
Come here to see, there is a spare room! Подойди посмотри, есть свободная комната!
Meanwhile the rains approached and needing a store room for all the supplies Тем временем приближались сезонные дожди и мне нужна была комната для хранения запасов.
This is not so much an office as it is a rec room with a bunch of computers in it. Это не столько офис, сколько комната отдыха с компьютерами.
Your room, let me guess, wall-to-wall Spielberg one-sheets? Твоя комната, дай угадаю, завешана плакатами Спилберга?
So l finally get my own room and you have been exiled to Sofa City. У меня, наконец, есть своя собственная комната, а тебя отправили спать на диван.
The door was unlocked, anyone could have gone in, and the room was left open after James's body was taken away, but... Дверь была незаперта, и войти мог любой, а после выноса тела Джеймса комната оставалась открытой, но...
I mean, they'll basically start shipping the kids out as soon as you can prove you have an extra room. Они могут отправить детей к вам, как только вы докажете, что у вас есть свободная комната.