So the room is registered to an alias... |
Итак, комната зарегистрирована на вымышленное имя... |
'Cause that room is sealed for evidence and you will be prosecuted. |
Потому что его комната содержит улики и она опечатана, вас будут судить. |
Your old room is still there waiting for you, you know. |
Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь. |
We have a very nice guest room upstairs. |
У нас наверху есть чудесная комната для гостей. |
I like your room, Sam. |
Мне нравится твоя комната, Сэм. |
We put up the doors because it was just a big room before. |
О том, как мы поставили эту дверь, потому что до этого здесь была просто одна большая комната. |
The treasure room on cam - it's not ours. |
Комната с сокровищами на пленке - не наша. |
It's the embalming room, where the mummies were prepared. |
Это комната для бальзамирования, где подготавливали мумий. |
I mean, your room is beautifully decorated. |
Я говорю, ваша комната прекрасно обставлена. |
So just down at the right is our cafeteria and our arts-and-crafts room. |
Направо находится кафетерий и комната прикладного искусства. |
Here's the deal, I need a room closer to the bar. |
Тут такое дело, мне нужна комната поближе к бару. |
We have this spare room for you... it-it's perfect. |
У нас есть свободная комната, она тебе подойдет. |
And that was called the choir room. |
Он назывался "Хоровая комната". |
There was a room that needed cleaning in the street where you saw my car. |
Там была комната что нуждались в чистке на улице, где вы видели мою машину. |
This is the room, directly underneath, that she slept in all night, so... |
Это комната прямо внизу, в которой она спала всю ночь, так что... |
Either way, it's still the same room, where it all happened. |
В любом случае, это та самая комната, где все происходило. |
There's a room upstairs and I heard a noise. |
Там комната наверху и я слышала шум. |
It was Josef's room, in fact. |
Это, кстати, была комната Джозефа. |
The whole room's laid out, according to 456 instructions. |
Вся комната обустроена согласно инструкциям 456. |
Shizuku will have more room and she'll be able to concentrate on studying. |
Когда у Шизуку будет своя комната, она больше сможет сосредоточиться на учёбе. |
You'll have the room to yourself. |
И тебе будет принадлежать вся комната. |
Is it still the file room? |
Это все еще будет комната с файлами(игра слов) |
The only room we've redone is Sue's. |
Единственная переделанная комната - у Сью. |
This is the very room where I had the idea for the GNB Tower. |
Это та самая комната, где мне пришла идея Башни ГНБ. |
Yes, room 402, Jin Han Villa. |
Да, комната 402, Джин Хан Вилла. |