| So the room is registered to an alias... | Итак, комната зарегистрирована на вымышленное имя... |
| 'Cause that room is sealed for evidence and you will be prosecuted. | Потому что его комната содержит улики и она опечатана, вас будут судить. |
| Your old room is still there waiting for you, you know. | Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь. |
| We have a very nice guest room upstairs. | У нас наверху есть чудесная комната для гостей. |
| I like your room, Sam. | Мне нравится твоя комната, Сэм. |
| We put up the doors because it was just a big room before. | О том, как мы поставили эту дверь, потому что до этого здесь была просто одна большая комната. |
| The treasure room on cam - it's not ours. | Комната с сокровищами на пленке - не наша. |
| It's the embalming room, where the mummies were prepared. | Это комната для бальзамирования, где подготавливали мумий. |
| I mean, your room is beautifully decorated. | Я говорю, ваша комната прекрасно обставлена. |
| So just down at the right is our cafeteria and our arts-and-crafts room. | Направо находится кафетерий и комната прикладного искусства. |
| Here's the deal, I need a room closer to the bar. | Тут такое дело, мне нужна комната поближе к бару. |
| We have this spare room for you... it-it's perfect. | У нас есть свободная комната, она тебе подойдет. |
| And that was called the choir room. | Он назывался "Хоровая комната". |
| There was a room that needed cleaning in the street where you saw my car. | Там была комната что нуждались в чистке на улице, где вы видели мою машину. |
| This is the room, directly underneath, that she slept in all night, so... | Это комната прямо внизу, в которой она спала всю ночь, так что... |
| Either way, it's still the same room, where it all happened. | В любом случае, это та самая комната, где все происходило. |
| There's a room upstairs and I heard a noise. | Там комната наверху и я слышала шум. |
| It was Josef's room, in fact. | Это, кстати, была комната Джозефа. |
| The whole room's laid out, according to 456 instructions. | Вся комната обустроена согласно инструкциям 456. |
| Shizuku will have more room and she'll be able to concentrate on studying. | Когда у Шизуку будет своя комната, она больше сможет сосредоточиться на учёбе. |
| You'll have the room to yourself. | И тебе будет принадлежать вся комната. |
| Is it still the file room? | Это все еще будет комната с файлами(игра слов) |
| The only room we've redone is Sue's. | Единственная переделанная комната - у Сью. |
| This is the very room where I had the idea for the GNB Tower. | Это та самая комната, где мне пришла идея Башни ГНБ. |
| Yes, room 402, Jin Han Villa. | Да, комната 402, Джин Хан Вилла. |