Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
So the room is registered to an alias... Итак, комната зарегистрирована на вымышленное имя...
'Cause that room is sealed for evidence and you will be prosecuted. Потому что его комната содержит улики и она опечатана, вас будут судить.
Your old room is still there waiting for you, you know. Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь.
We have a very nice guest room upstairs. У нас наверху есть чудесная комната для гостей.
I like your room, Sam. Мне нравится твоя комната, Сэм.
We put up the doors because it was just a big room before. О том, как мы поставили эту дверь, потому что до этого здесь была просто одна большая комната.
The treasure room on cam - it's not ours. Комната с сокровищами на пленке - не наша.
It's the embalming room, where the mummies were prepared. Это комната для бальзамирования, где подготавливали мумий.
I mean, your room is beautifully decorated. Я говорю, ваша комната прекрасно обставлена.
So just down at the right is our cafeteria and our arts-and-crafts room. Направо находится кафетерий и комната прикладного искусства.
Here's the deal, I need a room closer to the bar. Тут такое дело, мне нужна комната поближе к бару.
We have this spare room for you... it-it's perfect. У нас есть свободная комната, она тебе подойдет.
And that was called the choir room. Он назывался "Хоровая комната".
There was a room that needed cleaning in the street where you saw my car. Там была комната что нуждались в чистке на улице, где вы видели мою машину.
This is the room, directly underneath, that she slept in all night, so... Это комната прямо внизу, в которой она спала всю ночь, так что...
Either way, it's still the same room, where it all happened. В любом случае, это та самая комната, где все происходило.
There's a room upstairs and I heard a noise. Там комната наверху и я слышала шум.
It was Josef's room, in fact. Это, кстати, была комната Джозефа.
The whole room's laid out, according to 456 instructions. Вся комната обустроена согласно инструкциям 456.
Shizuku will have more room and she'll be able to concentrate on studying. Когда у Шизуку будет своя комната, она больше сможет сосредоточиться на учёбе.
You'll have the room to yourself. И тебе будет принадлежать вся комната.
Is it still the file room? Это все еще будет комната с файлами(игра слов)
The only room we've redone is Sue's. Единственная переделанная комната - у Сью.
This is the very room where I had the idea for the GNB Tower. Это та самая комната, где мне пришла идея Башни ГНБ.
Yes, room 402, Jin Han Villa. Да, комната 402, Джин Хан Вилла.