Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
This isn't just a room, is it? Это не просто комната, да?
So, you're having the room and that's that. Итак, комната достаётся тебе, и точка.
You know, I have a spare room if you want - У меня есть свободная комната и если ты хочешь...
Alice's room will stay as it is until Ruth and I decide otherwise and you will keep out of matters which don't concern you. И комната Алисы остается как есть до тех пор, пока мы с Рус не решим иначе.
It has two bedrooms, which would be perfect, because I need the extra room to practice my Ashtanga. Там две спальни, и это было бы идеально, потому что мне нужна комната для занятий Аштангой.
is this your brother's room? Это комната твоего брата? Да.
A room with a tasteful rug and matching lamps? Комната с модным ковром и одинаковыми лампами?
This place has a soundproofed room downstairs. Тут внизу есть комната со звукоизоляцией?
We got a motel room filled with classified documents and two wounded agents, one in critical care who may never walk again. Комната мотеля, забитая секретными материалами, два раненых агента, один в реанимации, больше не сможет ходить.
This is a safe room, right? Это же комната откровений, а?
Well, the room may have gone back in time but I think you and I have moved ahead rather nicely. Ну, комната, возможно, вернулась в прошлое, но я думаю, что ты и я продвинулись вперед достаточно хорошо.
Secret room, what was in there? Тайная комната, что в ней было?
The room required cleansing with glad acts, for it had been unsettled by the advent of strange medicine. Эта комната требует очистки современными методами, от недовольных появлением странных лекарств субстанций.
Your room is in my house. Твоя комната - в моем доме!
My hand is shaking, my head is killing me, my vision is blurry, and the room is spinning. Моя рука дрожит, моя голова просто убивает меня, зрение расплывчатое, комната вращается.
What did you say this room was called? Как ты сказал, эта комната называется?
At 3:00 that door will lock... and then this room becomes your tomb. Но торопитесь, в З часа люк захлопнется, и эта комната станет вам могилой.
Right. His room will be in the 6th Block, just beyond this one. Да, его комната рядом, в шестом блоке.
You guys know where the projection room is? Ребята, не в курсе, где комната киномехаников?
Well, that's been my room since before I met Leonard, and now someone else is going to be living in it. Ну, та комната была моей еще до того как я встретил Леонарда, а теперь кто-то другой собирается в ней жить.
This must have been the room he used for his safe house. Это, должно быть, комната, которую он использовал в качестве тайника.
But we'll need a spare room for a study so that I could work at home and you can write. Но нам будет нужна свободная комната для учебы чтоб я мог работать дома, а ты могла писать.
Well, we've got more than one room in the house. В нашем доме не одна комната.
Just one more room to rent, isn't it? Еще одна комната на сдачу, так ведь?
I'm just one room over, very very close. Моя комната выше, очень, очень близко.