Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
I'd hardly tiptoe in here as a boy, so sacred was the laird's room. Мальчишкой я входил сюда на цыпочках, комната лэрда считалась священным местом.
This room represents who he was, not who he is. Эта комната представляет то, кем он был, а не то, кем он является сейчас.
You guys looking for a room? Вам, парни, нужна комната?
But isn't it nice having this whole room to yourself? Но неужели тебе не нравится, что вся комната в твоём распоряжении?
We're from Moscow, but we have a room in Yurievets. Мы из Москвы, но в Юрьевце у нас комната.
Great, we got a room full of geniuses and all we can do is eradicate plant rot and do triage on a butterfly. Комната полна гениев а мы можем лишь избавить цветы от вредителей и бабочек сортировать.
Hello, connect to Balbir Singh, room No. 4 Здравствуйте, соедините меня с Балбиром Сингхом, комната 4.
Anyway, it's a great room, right? Короче, отличная комната, да?
It was my father's, and I find, even in his absence, I am much more comfortable in my old room. Это комната отца, и даже в его отсутствии мне будет комфортнее в своей.
Is this not Mrs Talbot's room? Разве это не комната миссис Талбот?
her room with far too many things, because she never throws anything out. Её комната и все эти вещи... слишком много вещей, потому что она не может ничего выбросить.
The shower is here, and the shared room is here. Вот здесь душ, совместный туалет и вот ваша комната.
It's your room, isn't it? Это же твоя комната, разве нет?
This is the entertainment or rumpus room. Ёто комната развлечений, или комната отдыха.
Wait. But how did you have an extra room for Maggie? Погодите, а откуда взялась лишняя комната для Мэгги?
Well, there's a room where they all play Nintendo and there are these big glass things full of jelly beans. Ну, там есть комната, где все играют в Нинтендо, а ещё такие большие стеклянные штуки с конфетками.
If you don't mind, it is a men's room. Если вы не возражаете, это мужская комната
This room being empty was bumming me out, so I decided to do something healthy that would take my mind off you. Эта пустая комната нагоняла на меня тоску, и поэтому я решил заполнить ее чем-нибудь полезным, чтобы избавиться от мыслей о тебе.
How do you know the room is clear? Откуда ты знаешь, что комната чиста?
Well, don't mind me, but this is my room. Ладно, не бери в голову, но ведь это моя комната.
So this is what the room is like! Так вот как выглядит её комната!
Nurse, Jeffrey Doohan... is this his room? Сестра, Джеффри Духан... это его комната?
This room is a great big darkroom! Этот зал - большая темная комната!
And so will you, Because this... (gasps) Is your room. И ты тоже, потому что это... твой уголок, твоя комната.
Okay. That's the antechamber outside the strong room. Это - комната перед помещением с сейфом.