| My room is some distance away, ma'am. | Моя комната довольно далеко, мэм. |
| Look. Just tell me where his room is. | Просто скажите мне, где его комната. |
| The only room you're going to need to build for him is a mausoleum. | Единственная комната, которую ты можешь для него построить это мавзолей. |
| This entire room is a monument to my spinelessness. | Вся эта комната - памятник моей бесхребетности. |
| We have one very small room at the back that you could both share. | У нас одна маленькая комната в подсобке, где вы сможете поместиться. |
| I think a room just became available. | Думаю, что комната только что освободилась. |
| But, sweetheart, this is his room. | Но дорогая, это же его комната. |
| Sam It's your new room. | Сэм, вот твоя новая комната. |
| Since room and board became way more expensive than I thought. | С тех пор, как комната стала дороже, чем я думал. |
| Your room can stay just the way you want it. | Твоя комната может оставаться такой, как ты хочешь. |
| The Riverbanks Inn, room 43. | Отель "Ривербэнкс", комната 43. |
| I overheard you, sorry... we have a room. | Я подслушал вас, извиняюсь... у нас есть комната. |
| That is quite the war room, Larry. | Это как военная комната, Ларри. |
| She's done so well on the little room next to the stairs. | У нас рядом с лестницей такая милая комната. |
| This room is similar to the one my daughter grew up in. | Эта комната такая же, как та, в которой выросла моя дочь. |
| We do have Sheldon's old room. | У нас и правда осталась старая комната Шелдона. |
| MR WHITAKER: Tell Mr Graham the room's still his if he wants it. | Передайте мистеру Грэхэму, что если желает, то комната пока его. |
| For the convenience of delegations, a special room has been set aside for them in the bookshop. | Для удобства делегаций в книжном магазине для них отведена специальная комната. |
| There are no interpretation facilities in the press briefing room. | Комната для брифингов прессы не имеет оборудования для обеспечения устного перевода. |
| A journalist's meeting room is now provided, where members of the press from both sides may gather without formality. | В настоящее время в распоряжении имеется комната для встреч журналистов, в которой представители печати обеих сторон могут без каких-либо формальностей собираться вместе. |
| This is the main room, everything's free in there. | Так, это главная комната, здесь все бесплатно. |
| And Pete had a spare room. | А у Пита была свободная комната. |
| He needed a place and I had a spare room. | Ему нужно было место, а у меня комната пустует. |
| We're at the Colonial Lodge on Stuart, room 139. | Мы живем в гостинице на улице Стюарт, комната 139. |
| He used to have his own room upstairs. | У него была своя комната на верхнем этаже. |