My room is some distance away, ma'am. |
Моя комната довольно далеко, мэм. |
Look. Just tell me where his room is. |
Просто скажите мне, где его комната. |
The only room you're going to need to build for him is a mausoleum. |
Единственная комната, которую ты можешь для него построить это мавзолей. |
This entire room is a monument to my spinelessness. |
Вся эта комната - памятник моей бесхребетности. |
We have one very small room at the back that you could both share. |
У нас одна маленькая комната в подсобке, где вы сможете поместиться. |
I think a room just became available. |
Думаю, что комната только что освободилась. |
But, sweetheart, this is his room. |
Но дорогая, это же его комната. |
Sam It's your new room. |
Сэм, вот твоя новая комната. |
Since room and board became way more expensive than I thought. |
С тех пор, как комната стала дороже, чем я думал. |
Your room can stay just the way you want it. |
Твоя комната может оставаться такой, как ты хочешь. |
The Riverbanks Inn, room 43. |
Отель "Ривербэнкс", комната 43. |
I overheard you, sorry... we have a room. |
Я подслушал вас, извиняюсь... у нас есть комната. |
That is quite the war room, Larry. |
Это как военная комната, Ларри. |
She's done so well on the little room next to the stairs. |
У нас рядом с лестницей такая милая комната. |
This room is similar to the one my daughter grew up in. |
Эта комната такая же, как та, в которой выросла моя дочь. |
We do have Sheldon's old room. |
У нас и правда осталась старая комната Шелдона. |
MR WHITAKER: Tell Mr Graham the room's still his if he wants it. |
Передайте мистеру Грэхэму, что если желает, то комната пока его. |
For the convenience of delegations, a special room has been set aside for them in the bookshop. |
Для удобства делегаций в книжном магазине для них отведена специальная комната. |
There are no interpretation facilities in the press briefing room. |
Комната для брифингов прессы не имеет оборудования для обеспечения устного перевода. |
A journalist's meeting room is now provided, where members of the press from both sides may gather without formality. |
В настоящее время в распоряжении имеется комната для встреч журналистов, в которой представители печати обеих сторон могут без каких-либо формальностей собираться вместе. |
This is the main room, everything's free in there. |
Так, это главная комната, здесь все бесплатно. |
And Pete had a spare room. |
А у Пита была свободная комната. |
He needed a place and I had a spare room. |
Ему нужно было место, а у меня комната пустует. |
We're at the Colonial Lodge on Stuart, room 139. |
Мы живем в гостинице на улице Стюарт, комната 139. |
He used to have his own room upstairs. |
У него была своя комната на верхнем этаже. |