Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
You know where is your room. Ты знаешь, где твоя комната.
What I wanted to tell you was that your room here isn't free yet. Я хочу сказать, что твоя комната пока не свободна.
Mangosta was gone, and the room was clean. Мангоста исчез и комната была чиста.
The room looks smaller, but we're a little bigger. Комната выглядит меньше, но мы немного больше.
Your room is bigger than mine was. Твоя комната больше чем была моя.
Your room's under your name. Твоя комната будет на твое имя.
Our TV room is twice the size of your whole place. У нас комната для телека в два раза больше твоей квартиры.
This is my room, my small empire. Это моя комната, моя маленькая империя.
And this is the nicest interrogation room I've ever been in. И это самая приятная комната для допросов, в которой я когда-либо бывала.
I've had handbags bigger than that room. Мой чемодан был больше, чем та комната.
Is there a room available for tonight? У вас есть комната на ночь?
A nice room, isn't it? Хорошая комната, не так ли?
Can you please tell me where the first class room is? Вы можете подсказать мне, где находится первая классная комната?
Room for the boys, and even room for him. Комната для мальчиков, и... даже для него есть комната.
Because if you did, you would have told me that the small room is the top dog room. Если бы уважал, сказал бы мне, что маленькая комната - это комната вожака.
That used to be my sister's room and then it was a nursery, then it was Vanessa's room, and now it is my office. Это была комната моей сестры, потом детская, потом это была комната Ванессы, а теперь там мой кабинет.
There were special reading rooms for ladies and for children, a chess room, newspaper reading room, picture gallery, lecture hall, and on the third floor the Art, Historical and Scientific Association (now called the Vancouver Museum). В библиотеке были специальные читальные залы для женщин и детей, шахматная комната, комната для чтения газет, картинная галерея, лекционный зал, на третьем этаже располагалась Художественная, историческая и научная ассоциация (ныне музей Ванкувера).
The dining, a bathroom, upstairs there is room for the boy, a room for the girl and the master bedroom. Обеденный зал, ванная, на втором этаже комната для мальчика, комната для девочки и хозяйская спальня.
There was this whole computer room with humongous computers in it, too, and there's this other room, it was called the vault. Там была целая вычислительная комната просто с диким числом компьютеров, и была другая комната, которая называется "склеп".
Delegations are kindly requested to submit names and curricula vitae to the Division for the Advancement of Women 963-3463; room DC2-1268 or room DC2-1262), no later than Friday, 26 November 2004, indicating the panel for which the expert(s) is being nominated. Просьба к делегациям представить имена и биографические данные экспертов в Отдел по улучшению положения женщин 963-3463; комната DC2-1268 или комната DC2-1262) не позднее 19 ноября 2004 года, указав при этом, в каком форуме примут участие эти эксперты.
I suppose every hospital room's a jungle every neat little room where somebody's having his body opened or lies dying. Я представляю, что каждая палата в больнице - это джунгли каждая уютная маленькая комната, где кто-то лежит распластавшись или лежит умирая.
Each room of the space station has protector ships that attack the player directly and a center that slowly expands thus forcing the player not to linger in the room for too long after defeating the protector ships. Каждая комната космической станции имеет защитные корабли, которые атакуют игрока напрямую, и центр, который медленно расширяется, заставляя игрока не задерживаться в комнате слишком долго после победы над защищающими кораблями.
Absolute Poker is a new poker room but has since their start somewhat more than a year ago grown to a poker room with great action both in regular ring games and in tournaments. Абсолютный покер новая комната покера но имеет с их старта несколько больше чем год тому назад, котор росли к комнате покера с большим действием и в регулярн играх кольца и в турнирах.
In the library includes: library, book shop, nine reading rooms, internet facilities, a separate reading room for the elders, office of special departments, conference rooms, children's room. В библиотеке расположились: книгохранилище, книжная мастерская, девять читальных залов, интернет-залы, отдельный читальный зал для почётных старейшин, рабочие кабинеты специальных отделов, конференц-залы, детская комната.
The room was also known as the salle des porcelains on account of the annual display of the production of the Sèvres factory that was arranged in this room during Christmas (Baulez, 1976). Эта комната также называется Фарфоровым салоном, поскольку здесь ежегодно под Рождество Людовик XVI проводил выставки новых работ Севрской мануфактуры (Baulez, 1976).