There's a little room under the eaves. |
Там есть маленькая комнатка под крышей. |
He must use this room as an airlock. |
Похоже, комнатка между дверьми - это как тамбур для него. |
We had a tiny room with hardly any furniture. |
В Чертаново у нас была крохотная комнатка практически без мебели. |
Listen, German, I need rent a small room... in the center. |
Слушай, Немец, мне комнатка нужна... маленькая в центре, чтобы тихо было. |
It's a simple room, but with everything you need. |
Комнатка простая, но здесь есть всё, что может тебе понадобиться. |
The little room where the pilot sits. |
Это маленькая комнатка, где сидят пилоты. |
If you're tired, I've got a small room for you. |
Если ты устала, у меня есть для тебя комнатка. |
I have a lovely room for you. |
У меня есть для вас милая комнатка. |
We got a nice, comfy room for you, courtesy of the attorney general. |
У нас для тебя найдется приятная, чистая комнатка, в доме Генерального прокурора. |
'cause it has a separate powder room |
Потому что там есть удобная отдельная комнатка для припудривания |
I've got a room down here, might be a bit cleaner. |
Но вот здесь есть комнатка, в ней более-менее чисто. |
Perhaps there might be room at the back of the Stores? |
Может, какая-нибудь комнатка позади Универмага? |
Your Katie's got a nice room, hasn't she? |
У вашей Кети неплохая комнатка, да? |
In the corner of the building there's a little room... right next to the morgue! |
Есть такая комнатка в конце флигеля... как раз напротив морга! |
It's better for both of us, really, 'cause if you don't accept it, whoo, Boy, it's a lot of paperwork for me and a dark, little room for you. |
Так будет лучше для нас обоих, поверь, потому что если ты не согласишься, парень, это будет означать много бумажной работы для меня, и тёмная маленькая комнатка для тебя. |
You know, why don't you just throw me down in the storage space where you have room for me. |
Знаешь, почему бы тебе просто не отправить меня вниз в кладовку, где у тебя найдется комнатка для меня? |
The room is not bad |
Извините. А ничего комнатка. |
You have a nice room. |
У тебя милая комнатка. |
Where's the beautiful room? |
И где красивая комнатка? |
What a lovely, lovely room. |
Какая чудная, чудная комнатка. |
Quite a back room. |
Нехилая такая закулисная комнатка. |
We have one small room. |
У нас одна маленькая комнатка. |
Do you think there might be room for - Nooope. |
Может у вас будет комнатка для... Нееет. |
How different would college have been without this ten-foot, poorly-ventilated and moldy room? |
Представь, что эти годы были бы совсем другими, если бы не эта метровая комнатка, с плохой вентиляцией и плесенью. |
At this time, the channel's staff was limited to a small room "No. 115" behind a bar. to ask three (Olympic television and radio) and two hardware and essential installation, APB 8, and AWSM 6-1. |
В распоряжении сотрудников была лишь маленькая комнатка Nº 115 за баром в АСК 3 (Олимпийский телерадиокомплекс) и две аппаратные, эфирная и монтажная, АПБ 8, и АВЗМ 6-1. |