Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
The torture room can be frightfully chilly." И принеси свой плащ, комната пыток может по-настоящему напугать соплячку вроде тебя!
The hotel provides the different service: free bus shuttle to the slops, salon-bar with a fire corner, billiard (pool), play room for children, free parking, ski room, tourist information and to buy ski pass directly at the reception desk. В гостинице так же имеется лифт, салон-бар с камином, игровая комната для детей комната для хранения горнолыжного оборудования, салон отдыха с бильярдом и бесплатная парковка автотранспорта (любой категории).
On the first floor are the royal apartments, the upper picture gallery, the balcony room, the king's cabinet, the royal bed chambers, the cloakroom, and the officer's room. На первом этаже находятся королевские апартаменты, верхняя картинная галерея, балконная комната, королевский кабинет, королевские спальни, гардеробная и комната охраны.
It's Beatrice's room. It's Beatrice's room. Я уверена, это комната Беатрис.
This comfortable luxury room is overwhelmed with sun light offering spectacular view to the Aegean Sea and magnificent Sunrise experiences. Имеются номера Элит Стандарт с двумя раздельными кроватями или двуспальной кроватью размера квин сайз и просторными, уютно обставленными балконами площадью 8 м2/ 86 кв.футов. Ванная комната оборудована гидромассажной ванной, телефоном и различными туалетными принадлежностями известных марок.
When the blind Justice Fielding entered my room, she proclaimed with confidence Когда слепой судья Филдинг вошел в мою комнату, он заявил с уверенностью, что комната имеет 9 метров в ширину,
All rooms in the hotel have been individually decorated by a renowned artist, whose concept incorporates the entire room. Every room is an original, and the only thing that they all have in common is high artistic quality. Каждая комната в нашем отеле была оформлена интернационально известным художником, причём комната и обстановка целиком явлются неотемлимой частью концепции.
This is a Luxe room with twin beds and en suite bathroom facilities. The room comes equipped with an individual air-conditioning system, satellite TV, heated floor in the bathroom, safe deposit box, a hair-dryer. Номер Double - это двухместный номер с двуспальной кроватью, в котором есть с ванная комната (полы с подогревом), телевизор, фен и телефон.
A renovated Double room is an elegantly designed room (18-20 sq.m.) with a double bed and en-suite with bathroom facilities (a washbasin, a shower cubicle, a toilet). Номер Twin - это двухместный номер с 2 отдельными кроватями, в котором есть с ванная комната (полы с подогревом), телевизор, фен и телефон.
Here you'll find all necessary facilities for useful and pleasant relaxation: steam room (dry steam), mini pool, rest room, TV, kitchen, shower cabins, towels, personal care products, switches of green twigs. Здесь есть все, что нужно для полезного и незабываемого отдыха: парилка (сухой пар), мини-бассейн, комната отдыха, телевизор, кухня, душевые кабины, полотенца, средства гигиены, веники.
) accomplished in so-called 'northern-modern' style and adorned with a working fireplace. The bedroom room comes equipped with a king-size bed; in the sitting room there is a TV-set, a direct dial phone, a fold-out sofa and armchairs. Номер Luxe- это двухкомнатный номер, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет).
Things that they started doing themselves - like changing the floor going into the patient's room so that it signified, "This is my room. This is my personal space" - was a really interesting sort of design solution to the problem. То, что они начали делать сами - например, они перекрасили пол у входа в комнату пациента, чтобы как-бы обозначить: "Это моя комната. Это мое личное пространство," и это оказалось очень интересным дизайнерским решением проблемы.
What happened to the room beyond this point is unclear. Amber Room is presumed lost, but it was successfully re-created in 2003. И тогда Советским правительством было принято решение - воссоздать прекраснейший памятник декоративно-прикладного искусства, и в 2003 году Янтарная комната вновь предстала перед глазами людей во всей своей красоте.
Welcome to Havana. Mr. Downs will be in room 37... and Mr. Vargas will be just down the hall in room 42. Комната Мистера Даунса 37... А Мистера Варгеса прямо по коридору номер 42.
The layout of Dara is similar to that of the Biblical temple, which was also of a long room plan with the three room configuration of a portico at the entrance followed by the main chamber with the shrine. Форма храма в Дара похоже на форму Библейского Храма, в котором тоже была большая длинная комната с трехкомнатным портиком на входе, а за ним - главная зала и святилище.
And there's only room on board for a few weeks' worth. На борту - только одна комната...
This room would be so lovely if it weren't so clutched. Прекрасная комната, только очень заставлена.
You don't have to give up your room, 'cause I'm not... Мне не нужна твоя комната, потому что...
The candles were taken out, there was only one lamp burning in the room. Свечи вынесли, комната опять осветилась одною лампадою.
Pod's room began to get very clean due to Tick licking everything. Комната Бода постепенно стала очень чистой.
At least you've got your own room. I'm stuck with mullet mouth. Тебе везет, у тебя своя комната.
This way is the room where Suam and I stole all that honey. А вот тут комната, где мы с Суамом украли мёд.
The floors are gradually tapering until only one room is left on the top, where the control center is situated. Этажи постепенно сужаются, пока не останется наверху одна комната, где помещается пульт управления.
In my view, a room that's been bricked up for four or five hundred years is urgently overdue for an airing. По-моему, комната, которая 500 лет была заложена кирпичом, нуждается в срочном проветривании.
The room in the back is small but I'm sureyou'll be able to squeeze in. Комната не очень большая, но я уверен, ты в нее втиснешься.