Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
I wonder what my room's like. Интересно, на что похожа моя комната.
If you're interested this is your room. Если тебе интересно, то это твоя комната.
The dream of a psychoanalyst: a locked room full of dark secrets. Мечта психоаналитика: запертая комната, полная тёмных тайн.
Don't listen to her, 4 is my room. Не слушайте ее, 4-я комната моя.
The room is yours for as long as you need it, Your Majesty. Комната будет вашей, сколько потребуется, Ваше Величество.
Her room's the same as always. Её комната такая же, какой была всегда.
Your own gift-wrapping room, just like the rich and famous. Ваша собственная комната по упаковке подарков, прямо как у богатых и знаменитых.
I have a room next to the Queen, with an interconnecting door. У меня есть комната рядом с королевой, со смежной дверью.
Free room and board, all the beer I can confiscate. Своя комната, всё конфискованное пиво.
This room is for respite not idle comfort. Эта комната для временной передышки, а не для праздного отдыха
That's absurb. Of course we've got a room. Чепуха, у нас должна быть комната.
No, it's not a war room for a candidate. Нет, это не военная комната, где говорят о войне с кандидатом.
It's a war room for a war. Это военная комната, где говорят о войне.
Senator Wheatus has a private room... У сенатора Уитуса есть тайная комната...
Okay, it's not Amelia's room anymore. Так, это больше не комната Амелии.
I get your room, and you get sent to military school. Мне достанется твоя комната, а тебя сошлют в военную школу.
This is your room, and there's a lovely view of the park. Вот ваша комната, здесь чудесный вид на парк.
Top floor, last room on the right. Верхний этаж, последняя комната справа.
As for myself, I don't require a large room. А что касается меня, мне не нужна большая комната.
Camera obscura is Latin for "dark room". Камера-обскура с латинского - "темная комната".
To find that out Tim would need Vermeer's room, and everything in it. Чтобы это проверить, потребуется комната Вермеера и все чтобы было в ней.
We've got another one, room 22. У нас там ещё один, комната 22.
This... is how I feel the room should be. Эта комната... по-моему должна быть вот такой.
He lets no one in here, it's his private room. Он никого туда не впускает, это его личная комната.
We went inside and the room was empty. Мы зашли внутрь и обнаружили, что комната пуста.