Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
Well, you have a sweet room here! Да, у вас великолепная комната.
She has a meeting arranged this weekend at a Rolling Crest Suites in Lake Forest... room 333. У неё назначена встреча в эти выходные в одном из сьютов отеля Лэйк Форест... комната ЗЗЗ.
All right, the room is full of roulette tables! Хорошо, комната полная столами с рулеткой!
This is a safe room, right? Эта комната безопасна, не так ли?
It'll make more room for you and Sir Crapsalot! Это будет большая комната для тебя и Сэра Дерьмонселота!
I mean, if your room's too dark, or you need extra bedding or... Я хочу сказать, если твоя комната слишком темная или нужны еще простыни или...
You have a lesson room in your house? У вас и музыкальная комната есть?
Come on, Bash, it's one big open room. Да ладно, Баш, это одна большая открытая комната!
This cellar should be the same size as the room above, but... it stops short, here. Этот подвал должен быть таким же, как и комната над ним, но...
Dahan has said of these rehearsals: There was a large room with a piano and there we repeated the staging of the song. Он вспоминает о них: «Была большая комната с пианино, и там мы репетировали песню.
Now, this is a real hospital, in a real emergency room. А это настоящая больница, настоящая комната экстренной помощи.
And that is a room that was built for a woman named Nancy Wilson, who recorded that album at our school last Christmas. А эта комната была построена для женщины по имени Нэнси Уилсон, которая записала свой альбом в нашей школе прошлым Рождеством.
If my room back home had looked like this, my mother would have grounded me for three days. Если бы моя комната дома так выглядела, то мама наказала бы меня на три дня.
On the second floor of the 1904 Nogales Courthouse is a small room dedicated to the 1775-1776 Anza Expedition. На втором этаже музея Ногалеса находится комната посвящённая экспедиции Хуана Баутиста де Анса 1775-1776 годов.
The room is located on the top floor, is quite small, and has a skylight. Её комната находилась на третьем этаже и была маленькой, но яркой.
And what a wonderful room you have here. И какая чудесная у тебя комната!
It wasn't "1 room" we were looking for. Это не "Первая комната".
Would you happen to know where Richard Hirsch's room is? Вы случайно не знаете где комната Ричарда Херши?
His room is... down at the end of the hall, and to your left. Его комната... в конце коридора самая левая.
Well, for starters, Hector's coming by to paint on Friday, and... the room is not ready. Ладно, для начала, Гектор приедет чтобы покрасить стены в Пятницу, а... комната еще не готова.
He still had a room here? У него ведь сохранилась комната здесь?
I have your room all ready, Mrs. Green, except you didn't say what size bed you'd prefer. Ваша комната готова, миссис Грин. Вот только Вы не сказали какого размера кровать Вы бы хотели...
My room's very, very close to the parade route. По случаю моя комната оказалась совсем рядом с маршрутом парада
I knew somethin' was wrong because my room is on the ground floor. Я понимаю, что что-то не то, ведь моя комната на первом этаже.
I was thinking of closing early, and going home... but let's face it, that's just a smaller lonely room filled with comic books. Я думал закрыться пораньше и пойти домой, но давайте смотреть правде в глаза, это всего лишь немного меньшая одинокая комната заваленная комиксами.