Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
The main thing he needs is a calm environment, a quiet, dark room, and someone to stay with him. Ему сейчас нужна спокойная обстановка, тихая, тёмная комната, и чтобы кто-то присматривал за ним.
Well, I can look and see if there's a room available at the station. Ну, я могу поискать, есть ли свободная комната в участке.
I know very well where my room is, and to whom this one belongs. Я знаю, где моя комната и кому принадлежит эта.
You know why it's my good luck room? Знаешь, почему это моя комната удачи?
I mean, sure, it's a pit now... but if you paint, fumigate and get rid of Eric, this could be a great room. Конечно, здесь сейчас сарай, но если вы его покрасите, дезинфицируете и избавитесь от Эрика - будет отличная комната.
Listen, you ask which is to be our room! I have to put Pascal to bed. Узнай, где наша комната, надо уложить Паскаля.
You know, I have a spare room here that the two of you could stay in. В доме есть комната для гостей, где вы можете оставаться.
This is the... dining hall... common room... counselor's office... Здесь у нас... столовая... общая комната... офис адвоката...
What if this was his room? Что, если тут была его комната?
This was her room, right? Это была её комната, да?
There another room you can go in? У тебя там есть еще комната?
Our SGC control room will serve as mission control. Комната управления КЦЗВ послужит центром управления полетами.
This room holds every memory that I ever thought was important enough to hold on to. Эта комната хранит память обо всём... что когда-либо было важно для меня, и к чему я привязался.
Does my room look better in orange? В желтом моя комната выглядит лучше?
I got an "L. Polanski," in room 22. У нас живет ПолАнски. комната 22.
Why doesn't this room seem to affect you? Почему эта комната на тебя не влияет?
The room is yours, but waiting for me are 60 people who are being paid for doing nothing. Комната ваша, а меня ждут 60 людей, получающих деньги за безделье.
Whoever broke in here knew which room was Kayla's. Кто бы ни сломал окно, он знал, что это комната Кайлы
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan. Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
When you finally make up your minds, I'll move out to the country and you can have my room. Когда вы, наконец, решитесь, я уеду в деревню и моя комната будет в вашем распоряжении.
You told me she had a private room. Вы мне сказали, что у него была личная комната
tell her it's my room! Скажи ей, это моя комната!
Excuse me, do you have a ladies' room? Простите, у вас есть женская комната?
Okay, where in this building is the secret room? Ладно, так где в этом здании тайная комната?
This is the east room, pretty much as Americans have known it now for 60 years. Это Восточная комната, практически такая же, какой американцы знали ее на протяжении 60 лет.