Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Room - Отделение"

Примеры: Room - Отделение
You need to go to an emergency room right now. Вас немедленно нужно отправить в приёмное отделение.
Fine, then if he gets worse, you can take him to the emergency room. Хорошо, но если ему станет хуже, ты можешь отвезти его в отделение.
Which would mean the source of the explosion was the engine room. А значит местом взрыва было машинное отделение.
Well, we got a secondary waiting room down the hallway. У нас есть второе приемное отделение дальше по коридору.
Secure the engine room, then find me a date. Зачисть машинное отделение, а потом найдёшь мне подружку.
I hope Kimus and the Doctor managed to break into the engine room without getting caught. Надеюсь, Кимус и Доктор смогли пробраться в машинное отделение и не попасться.
It must go down to the engine room. Он должен спускаться в машинное отделение.
Engine room and vent systems up ahead. Впереди машинное отделение и вентиляционная система.
You're representing mail room, so you show those upstairs jackholes how it gets... Ты представляешь почтовое отделение, так покажи этим засранцам сверху, чего ты стоишь...
Go to the engine room and get me power. Живо в машинное отделение, и достань аккумулятор.
You know, if you ask nicely, they'll let you visit the engine room. Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение.
These Ministries have established a 24-hour crisis operation room and a Directorate for Humanitarian Affairs, respectively. В этих министерствах созданы круглосуточно работающее неотложное хирургическое отделение и управление по гуманитарным вопросам, соответственно.
And in the engine room she can not enter. В машинное отделение её не пускают.
Not much, but we call it... the squad room. Ничего особенного, но мы зовем это... отделение полиции.
Sir, only the father is allowed in the delivery room. Сэр, в родильное отделение можно только отцу ребенка.
Well, let's get them in the engine room. Отлично. Идём в машинное отделение.
Get to the engine room and get me any power you can, fast. Живо в машинное отделение, и достань аккумулятор.
Deck 3, the cargo bay and the engine room. Третья палуба, грузовой отсек и машинное отделение.
Otis, get up to the motor room and take over the power. Отис, поднимись в моторное отделение и обесточь лифты.
Borges, get your team down to the engine room and repair that drive. Борхес, отправляйтесь со своей командой в машинное отделение и почините двигатель.
I've got the engine room on the horn. У меня машинное отделение на связи.
Then we take this thing to the engine room and we destroy it. Тогда мы отнесём эту штуковину в машинное отделение и уничтожим.
The Commission's chemical laboratory and biological room were shut down in July 1999. Химическая лаборатория Комиссии и биологическое отделение были закрыты в июле 1999 года.
Epps, the engine room is totally flooded. Эпс, машинное отделение полностью затоплено.
Lem visited the emergency room three times in the last year for various injuries - all listed as accidents. Лем обращался в приемное отделение за прошлый год трижды с различными травмами, все были отмечены, как несчастный случай.