| You need to go to an emergency room right now. | Вас немедленно нужно отправить в приёмное отделение. |
| Fine, then if he gets worse, you can take him to the emergency room. | Хорошо, но если ему станет хуже, ты можешь отвезти его в отделение. |
| Which would mean the source of the explosion was the engine room. | А значит местом взрыва было машинное отделение. |
| Well, we got a secondary waiting room down the hallway. | У нас есть второе приемное отделение дальше по коридору. |
| Secure the engine room, then find me a date. | Зачисть машинное отделение, а потом найдёшь мне подружку. |
| I hope Kimus and the Doctor managed to break into the engine room without getting caught. | Надеюсь, Кимус и Доктор смогли пробраться в машинное отделение и не попасться. |
| It must go down to the engine room. | Он должен спускаться в машинное отделение. |
| Engine room and vent systems up ahead. | Впереди машинное отделение и вентиляционная система. |
| You're representing mail room, so you show those upstairs jackholes how it gets... | Ты представляешь почтовое отделение, так покажи этим засранцам сверху, чего ты стоишь... |
| Go to the engine room and get me power. | Живо в машинное отделение, и достань аккумулятор. |
| You know, if you ask nicely, they'll let you visit the engine room. | Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение. |
| These Ministries have established a 24-hour crisis operation room and a Directorate for Humanitarian Affairs, respectively. | В этих министерствах созданы круглосуточно работающее неотложное хирургическое отделение и управление по гуманитарным вопросам, соответственно. |
| And in the engine room she can not enter. | В машинное отделение её не пускают. |
| Not much, but we call it... the squad room. | Ничего особенного, но мы зовем это... отделение полиции. |
| Sir, only the father is allowed in the delivery room. | Сэр, в родильное отделение можно только отцу ребенка. |
| Well, let's get them in the engine room. | Отлично. Идём в машинное отделение. |
| Get to the engine room and get me any power you can, fast. | Живо в машинное отделение, и достань аккумулятор. |
| Deck 3, the cargo bay and the engine room. | Третья палуба, грузовой отсек и машинное отделение. |
| Otis, get up to the motor room and take over the power. | Отис, поднимись в моторное отделение и обесточь лифты. |
| Borges, get your team down to the engine room and repair that drive. | Борхес, отправляйтесь со своей командой в машинное отделение и почините двигатель. |
| I've got the engine room on the horn. | У меня машинное отделение на связи. |
| Then we take this thing to the engine room and we destroy it. | Тогда мы отнесём эту штуковину в машинное отделение и уничтожим. |
| The Commission's chemical laboratory and biological room were shut down in July 1999. | Химическая лаборатория Комиссии и биологическое отделение были закрыты в июле 1999 года. |
| Epps, the engine room is totally flooded. | Эпс, машинное отделение полностью затоплено. |
| Lem visited the emergency room three times in the last year for various injuries - all listed as accidents. | Лем обращался в приемное отделение за прошлый год трижды с различными травмами, все были отмечены, как несчастный случай. |