| Probably just making room for something. | Наверно, там просто освобождается место для чего-то. |
| Well, we like to leave room for other things. | Ну, а мы хотели бы оставить место и для других вещей. |
| Plus we need room for Agent Bauer. | К тому же нам нужно место для Агента Бауэра. |
| Always room for kin at the table. | У нас за столом всегда есть место для своих. |
| They also show that there is room for diverse approaches. | И это еще и показывает, что тут есть место для различных подходов. |
| Every society had needs and every system had room for improvements. | Каждое общество имеет свои потребности, и в каждой системе есть место для улучшений. |
| Bob made room for an old woman on the bus. | Боб освободил место пожилой женщине в автобусе. |
| The old houses were torn down to make room for a supermarket. | Старые дома были снесены, чтобы освободить место под супермаркет. |
| They made room for the old lady on the train. | Они освободили в поезде место для пожилой женщины. |
| Vehicles are electrically powered, and have room for bicycles, wheelchairs and luggage. | В этих транспортных средствах с электрическим приводом предусмотрено место для велосипедов, инвалидных колясок и багажа. |
| It was therefore important to develop legal principles that could provide practical guidance and leave room for their implementation at the same time. | Поэтому важно разработать правовые принципы, которые могли бы служить практическим руководством, и при этом оставить место для их осуществления. |
| I took Dahlia's things out of the bureau to make room for Marisol's clothes. | Я вытащила вещи Далии из комода, чтобы освободить место для вещей Марисоль. |
| I hope you saved room for dessert. | Надеюсь, ты оставил место для десерта. |
| There's room right here, next to your plus one. | Ещё есть место, как раз рядом с твоей спутницей. |
| You make room, you adapt, you find creative solutions to keep people together. | Вы находите место, приспосабливаетесь, ищете способ удержать всех вместе. |
| The outside world pushes us out of the way to make room. | Внешний мир выталкивает нас, чтобы освободить место. |
| I changed the there's more room for everyone. | Мы переставили столы, так что по меньшей мере у каждого будет место. |
| Wait, I'll clear you some room. | Сейчас, найду для тебя место. |
| All I have left is the room upstairs. | Все, что у меня осталось, это место наверху. |
| There's room for one more. | У нас есть место для еще одного. |
| Sounds like there was room for compromise. | Похоже, там было место для компромисса. |
| I have my own sitting room and don't see much of the staff. | У меня свое рабочее место, и я не часто вижу учительниц. |
| You can have mine; I'm saving room for dessert. | Можешь взять мой, я оставлю место для десерта. |
| Now get cooking, 'cause I've got room for another burger. | Идите и готовьте, потому что я уже освободил место для нового бургера. |
| Throwing out paying guests, right into the street... just to make room for our new guardian angel. | Выбрасывают постояльцев на улицу, чтобы освободить место нашему ангелу хранителю. |