Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
It's a larger room, and it has a much nicer view. Эта комната больше, и вид из окна лучше.
But I don't really remember anything after the room started spinning. Но, по правде говоря, я ничего не помню После того, как комната начала кружиться,
Can I have a room at your place? У меня будет своя комната у тебя дома?
He's got a room at his mom's place and lives with his father. У него есть комната в доме его мамы, а живет он со своим отцом.
The room spins and the clock ticks, and I hear my inner voice telling me I'm not good enough. Комната кружится, часы тикают, и я слышу свой внутренний голос, говорящий, что я недостаточно хороша.
And according to the hotel records, there was a room booked in her name, but she never actually checked in. И основываясь на записях отела, была комната, зарегистрированная на ее имя, но она так и не заселилась.
The room is full of men and women squinting into the dark in different states of illness. Комната полна мужчин и женщин, они вглядываются в темноту, все они на разных стадиях болезни.
The room can't look like it's just been dusted! Комната не может выглядеть, словно её только что прибрали!
This room I don't know it! Эта комната Я её не узнаю!
Yes, but who can hear me, this room is at the other end of the house. Да, но кто может меня услышать, эта комната в другом конце дома.
Or is the room no longer available? Или эта комната больше не сдается?
You know... between my collage and your cranes... we are definitely the most festive room in here. Знаешь... с моим деревом и твоими журавликами у нас точно самая праздничная комната тут из всех.
I've got you a room, Sir Doctor, you and Miss Jones are just across the landing. У меня для вас есть комната, сэр Доктор, Вы и мисс Джонс можете пойти отдохнуть.
Not when it's my room! Нет, если эта комната моя!
So why is my room decorated like a hospital? Так, почему моя комната украшенна как больница?
Anyone who has any room at all, please, please take them in. Любой, у кого есть комната, пожалуйста, возьмите их к себе.
Where will your room be Mickael? Где будет твоя комната, Михаэль?
Well, we need a roommate, you need a room. Ну, нам нужен сосед по комнате, а тебе нужна комната.
Tiger, this is not your room! Тигр, это не твоя комната!
You have a guest room in your house, right? У тебя есть гостевая комната в доме, верно?
Fine, you still have your own room. Хорошо. У тебя все еще есть твоя комната
It felt like a scene from a novel, a hollow room without any furniture. Как в книгах - абсолютно пустая комната без мебели.
What did you say this room was called? Так что это, ты говорил, за комната?
After you get it, do 45 minutes of clearing on your own, then bring the package to my hotel, room 1123. Получишь посылку, погуляй 45 минут для уверенности, потом принеси пакет в мой отель, комната 1123.
All right, so you got your visiting room over here, which is where your mommy or daddy will come and visit you. Отлично, так что комната посещений прямо здесь. кто и когда, мама или папа придут и навестят тебя.