Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
Sister Jude wants everyone to get an extra good night's sleep, so the common room is closing early. Сестра Джуд хочет, чтобы сегодня все хорошо выспались, поэтому общая комната закрывается раньше.
But, I need a private room, a bottle of Scapa 25 single malt, and a place to sit that's not so... sticky. Но мне нужны отдельная комната, бутылка 25-летнего односолодового Скапы и сидение, которое не будет таким... липким.
You can book a single room in someones apartment for €87 per week. В Вашем распоряжении отдельная комната на квартире у немца.
Spread over 3 floors the hotel has a lift and offers a lounge and bar, as well as a meeting room for up to 8 people. Трёхэтажное здание отеля оборудовано лифтом. Здесь есть лонж-бар и комната для проведения встреч вместимостью до 8 человек.
It was quite a compelling experience, but not really, I suppose, a surprise to someone who'd had his room full of the books. Это было невероятно, но не для тех, у кого была комната, полная книг.
Early temples, and some modern temples, have a priesthood assembly room with two sets of pulpits at each end of the room, with chairs or benches that can be altered to face either way. В ранних и некоторых современных храмах есть комната собрания священников с двумя наборами кафедр на каждом конце комнаты, со стульями или скамейками, которые можно перемещать лицом к разным сторонам комнаты при необходимости.
Apartment 40 m2, west side of the house at first floor with: double bed room, toilet with shower, kitchen/sitting/dining room with corner set which can be used as bed for one or two persons. Апартаменты 40м2, вход с запада, большие балконные двери, выходящие на юг: комната с брачной кроватью, ванная/туалет с душевой кабиной, кухня/столовая (полностью оборудована: холодильник с морозильником, плитой, встроенной духовкой) с открывающимся угловым диваном на 2 человека.
The video features Perry in two rooms: a white room in which Perry is happily in a relationship and a dark room with an unhappy Perry showing signs of regret. Видео включает в себя множество комнат, включая белую комнату с Перри, которая напоминает о насилии (к примеру, белое вино), темная комната с грустной Перри в неудовлетворительных отношениях, и облачной местностью.
If you wish to share a non-smoking room with your pet, please indicate this when booking. Во всех стандартных номерах имеется отдельная ванная комната.
The Health Club includes a swimming pool, a sauna (separated for men and women), a steam bath and a cardio room. В клубе здоровья есть бассейн, сауна (раздельная для мужчин и женщин), паровая комната, кардио тренажёры.
There's a room that two or three of us can share, and there's a communal bunk. Есть комната для двух-трех человек и общая с двухъярусными койками.
We get as far as entering the fifth symbol and the whole room starts to shake. Когда мы настроили пятый символ, вся комната задрожала.
The room was s-small, and you had to go down some stairs to get to it. Комната была маленькая и нужно было спуститься несколько ступеней, чтобы туда попасть.
The card on the dresser says we have a non-smoking room, but somehow all of our towels reek of nicotine. Здесь сказано, что у нас комната для некурящих, но все наши полотенца пахнут никотином.
The room is very cosy, light, and you can enjoy the rock garden through the windows to the yard. Солнечно-жёлтые стены создают летнее настроение, а просторная ванная комната подчёркивает комфорт номера. Подробнее...
A very large and grand room, named for the brook that runs nearby. Это составляет около 43 м. Bestidor и ванная комната.
According to Japanese custom, a room is sparsely furnished with items selected for specific events and for the season. В соответствии с японской традицией, комната мебелируется в соответствии с особыми событиями и определённым сезоном.
At the guests' disposal are two conference halls and one meeting room that can host up to 120 guests. В распоряжении гостей два конференц-зала и комната для переговоров вместимостью от 8 до 120 человек.
In territory the one-storeyed small house in which are available is: an office, a room of rest and a storing premise. На территории расположен одноэтажный домик, в котором имеются: кабинет, комната отдыха и скадское помещение.
The entire room is filled with air which has become more friendly to the skin thanks to the multiplying effect of humidification. Теперь вся комната наполняется воздухом, который заботится о человеческой коже благодаря усилению увлажняющего эффекта.
The room is dedicated to Nicolà II d'Este (his portrait stands out facing the entrance), who built the castle. Комната принадлежала основателю замка, Никколо II д'Эсте (его портрет висит напротив входа в помещение).
The fourth room (used to be office of Abdulla Shaig) a large number of his personal objects were collected. Четвертая комната выполняла функцию рабочего кабинета Шаига, поэтому здесь собрано большое количество его личных вещей.
The staffs are polite and can speak English very well. The room is clean and comfort. Небольшие, но уютные и чистые номера, хорошая ванная комната с биде.
A wide window, decorated to protect your privacy, allows the sun brighten the room for the whole day. Комната светлая благодаря большому окну, с декорированным стеклом, чтобы обеспечить приватность.
In your room at Britannia Hotel you can expect to find fresh fruit, free Wi-Fi access, a marble bathroom, and a small aquarium. В номерах гостей ожидают свежие фрукты, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, отделанная мрамором ванная комната и небольшой аквариум.