| The masterpiece created by Danish craftsmen, the Amber Room a piece of which you stole some time ago, is the priceless German cultural heritage. | Шедевр, созданный датскими мастерами, Янтарная комната часть которой вы когда-то украли, это бесценное культурное наследие Германии. |
| They hope that you'll finally confess where the Amber Room is. | Они надеются, что вы, наконец, признаетесь, где спрятана Янтарная комната. |
| It's also known as the Come and Go Room. | Также известную под названием "Комната Так-и-Сяк". |
| Then go upstairs to the nurse in Room 10. | А потом к медсестре, комната 10. |
| I think the Night Room is vulnerable. | Думаю, "Ночная комната" уязвима. |
| That whole Night Room thing... what a rabbit hole. | "Ночная комната"... я будто падала сквозь кроличью нору. |
| He knows where the Night Room is. | Он знает, где "Ночная комната". |
| I need you to tell me the location of the Night Room. | Мне нужно узнать, где расположена "Ночная комната". |
| Tell me the location of the Night Room. | Скажи мне, где "Ночная комната". |
| Right now she's in a place called the Night Room. | Прямо сейчас она в месте под названием "Ночная комната". |
| Okay, that's the Night Room. | Так, вот это и есть "Ночная комната". |
| They call it the old Energy Plan Room. | Они называют это "старая комната Энергетического Плана". |
| His novel The Red Room (1879) made him famous. | Опубликованный в 1879 году социально-критический роман «Красная комната» (1879) принёс ему широкую известность. |
| It can't really be Room if door's open. | Комната - не Комната, если дверь открыта. |
| Emma, honey, you're Room 1, and, Sam, you're in Room 4. | Эмма, у тебя первая комната, Сэм, - четвертая. |
| And the "Kitty Room live cam experience." | И "комната кошечки лайв-камера опыт". |
| What secrets will The Yellow Room reveal? | Что за секреты Желтая комната разоблачит? |
| That's German for "Angel's Room." | По-немецки это "Ангельская Комната". |
| That's the Lost Souls' Room. | Это "Комната Потеряных Душ." |
| This is a work called "Room for the Great Australian Desert." | Эта работа называется «Комната для Большой Австралийской Пустыни». |
| Room 28, second floor, if you need me. | Я тоже пойду, комната 28. |
| So, this is your dads' Oscar Room. Yes. | Значит, это комната Оскаров твоих отцов |
| And Room is just one stinky part of it. | Комната - лишь одна вонючая часть мира! |
| Room 12, your food is ready! | Комната 12, ваша еда готова! |
| Corrections to the summary records should be sent, under the signature of the delegation concerned, to the Chief, Translation and Editorial Service, VIC, Room D0708. | Поправки к кратким отчетам должны направляться за подписью соответствующей делегации начальнику Службы письменных переводов и редактирования ВМЦ, комната D0708. |