Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
I'm more than happy to lock down your school and search every inch of it, or you can just show me where his room is so we can do our job. Я с радостью перекрою вашу школу и обыщу здесь каждый дюйм, или вы можете просто показать мне, где его комната, чтобы мы могли делать свою работу.
"Inside the old room by the small window." "Моя старая комната с маленьким окном".
Tell me, what room is just Down the hall from her desk? Скажите мне, какая комната находится в конце коридора, недалеко от её стола?
So, adjoining room means adjoining door. То, что соседняя комната означает соседнюю дверь
Well, it's Mary's old room, but, yes. Ну, старая комната Мэри, да есть.
I have my own room, which I've had since I was born. У меня есть своя комната, она у меня с рождения.
So perfect that there is no room for you to get into "Хорошо, что есть комната, куда он не сможет попасть."
No, no, that'sthat's that's my room. Нет, нет, это, это, это моя комната.
Okay, but what do you think of the room? Ладно, но как тебе комната?
Okay, Miss Channing, if we're right and the Orchestra event sensor control room is located on the second floor of the technology building, then your closest access point is a vertical tunnel 120 yards southwest of here. Ладно, мисс Ченнинг, если мы правы и комната управления датчика событий расположена на втором этаже здания технологий, то ваша ближайшая точка доступа представляет собой вертикальный туннель 120 ярдов к юго-западу отсюда.
Do you have any idea how sick I am of this room? Ты хоть понимаешь, как мне надоела эта комната?
Well, if that's what you're going to do, make sure there's a padded room downstairs, because from what I've heard... Что ж, если вы и правда собираетесь сделать это, убедитесь, что здесь найдётся комната с мягкими стенами, потому что я слышал, что...
I've only got the room for an hour У нас опять комната всего на час.
You know, a room full of women clamoring to win a date with me Знаете, комната, полная женщин, жаждущих пойти на свидание со мной...
That means it's a full bath and a powder room. Т.е. целая ванная комната и дамская комната.
An evacuation room had been established at the Mission Support Office in Kuwait to accommodate critical staff evacuated from Afghanistan in order to ensure uninterrupted support for UNAMA operations. В целях обеспечения непрерывной поддержки работы МООНСА в Отделе поддержки Миссии в Кувейте создана эвакуационная комната для ключевых сотрудников, эвакуированных из Афганистана.
The room was equipped with data ports, workstations with desktop computers, a digital sender, a network printer, telephone sets, and a conference area with seating for 22 staff members. Комната оснащена портами передачи данных, рабочими местами с настольными компьютерами, модулем цифровой отправки, сетевым принтером, телефонными аппаратами и местом для проведения совещаний на 22 посадочных места.
It will be held on Tuesday, 25 February, at 3.30 p.m. here in the Palais des Nations, in room 11. Встреча состоится во вторник, 25 февраля, в 15 час. 30 мин., здесь, во Дворце Наций, комната 11.
The shelter rehabilitation programme aims to ensure that needy families have at least one multi-purpose room, a kitchen and sanitary facilities that are well lit, ventilated and easily cleaned. Цель программы восстановления жилья заключается в том, чтобы у всех нуждающихся семей были по крайней мере одна многофункциональная комната, кухня и санузел и с хорошим освещением и вентиляцией, легко поддающийся уборке.
For a reservation of 20 rooms or more the nicely decorated meeting room with a lovely river view and natural light is free of charge. При резервировании 20 комнат и более, прекрасно декорированная комната для совещаний с великолепным видом на реку и натуральным освещением предоставляется бесплатно.
The people must continue to have a minimum wage that does not satisfy nor one room of its necessities, thus it will not know to define its priorities. Люди должны продолжать иметь минимальная зарплаты не удовлетворяет ни одна комната своих необходимостей, таким образом она не знает для того чтобы определить свои приоритеты.
Among the infrastructure facilities for athletes: massage room, sauna, restaurant for 48 people, 9 cafes at 447 locations and 13 diners rooms. В числе объектов инфраструктуры: массажная комната для спортсменов, сауна, ресторан на 48 мест, 9 кафе на 447 мест и 13 столовых.
Each charming room decorated in a neoclassical style is equipped with private bathroom, toilet, cable tv, phone, alarm clock, and safety box. Дизайн каждого очаровательного номера выполнен в неоклассическом стиле. Во всех номерах имеется ванная комната, туалет, кабельное телевидение, телефон, будильник и сейф.
The room no. is equipped with one double and one single bed and has a bathroom with bathtub. В номере Nº 15 находится двуспальная кровать и ещё одна одинарная кровать, а также здесь имеется ванная комната с ванной.
Double room with large French Windows with panoramic views over the lake. Bathroom with shower, air conditioning, private bar. Просторный номер с двуспальной кроватью, ванная комната с душевой кабиной, кондиционер, мини-бар, с большими окнами и видом на озеро.