Английский - русский
Перевод слова Room

Перевод room с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комната (примеров 4400)
Well, I can look and see if there's a room available at the station. Ну, я могу поискать, есть ли свободная комната в участке.
Technically, this is her room. Вообще-то, это её комната.
In addition, excavators also discovered a treasury on the east of the palace and a probable throne room or royal reception/ceremonial chamber. В восточной оконечности дворца была обнаружена казна, а также тронный зал/церемониальная комната.
The largest room is the grotto-like Sala Terrana which was inspired by the then fashionable Italianate style. Самая большая комната - Зала-Террана, которая оформлена в модном тогда итальянском стиле.
But no amount of time in that white room of yours... Но ваша белая комната... не всегда вам поможет.
Больше примеров...
Номер (примеров 2426)
I'd like breakfast in my room at 9:00, please. Я бы хотела завтрак в номер в девять часов.
Each room features a number of pieces of unique antique furniture. Каждый номер обставлен уникальной антикварной мебелью.
I had a room with a beautiful view of the mountains. У меня был номер с прекрасным видом на горы.
But he only used the phone in the room to call one number. Но телефоном он пользовался, только чтобы позвонить на один номер.
Now, would you like to go back to our room and review those actions? Сейчас, не хочешь ли ты вернуться в наш номер и посмотреть на эти самые действия?
Больше примеров...
Зал (примеров 1062)
No, not a private room, the whole restaurant. Нет, не отдельный зал, а весь ресторан.
Colonel Van Patten, you can go right into the Situation room. Полковник Ван Паттен, проходите в Зал совещаний.
They've turned the control room into a gallery for royal audiences. Они превратили зал управления в галерею для королевских аудиенций.
Did he just say throne room? Он сказал тронный зал?
In addition to the Plenary Hall (Ohwada Room), a Main Committee Room (Kairaku Room) will be allocated for negotiation and drafting purposes. Помимо зала пленарных заседаний (зал "Охуада"), для целей переговоров и разработки проектов будет выделен зал Главного комитета (зал "Каираку").
Больше примеров...
Место (примеров 1282)
Move over so Tiffany and I have room. Подвинься, дай место мне и Тиффани.
I only have room for one more person. У меня только одно место рядом.
There's always room for Jello. Да! Для "Джелло" всегда найдётся место!
Some businesses were legally evicted or threatened with eviction from older buildings owned by Mzoli, which were then knocked down to make room for the new property development. Некоторые предприятия были легально выселены или оказались под угрозой выселения из старых зданий, принадлежащих Мзоли, которые затем были снесены, чтобы освободить место для строительства и развития новых зданий.
"It's the rent we pay for our room on this planet." Возможно. "Это наша плата за место под солнцем."
Больше примеров...
Возможность (примеров 506)
Should a delegation be absent from the meeting room when the name of the country was called, it would be given the opportunity to select a speaking slot from the box representing the meeting of choice following the conclusion of the drawing of lots. Если при объявлении названия страны соответствующая делегация отсутствует в зале заседания, после завершения жеребьевки ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из коробки того заседания, на котором она хотела бы выступить.
In view of Mr. Panitchpakdi's remarks concerning the need for a reassessment of development models and strategies, he wished to know what kind of reassessment was contemplated and whether there was room for some possible third way of development. С учетом замечаний г-на Панитчпакди в отношении необходимости переоценки моделей и стратегий развития он хотел бы знать, какого рода переоценку планируется провести и допускается ли при этом возможность некоего третьего пути развития.
The investigator in charge of the case was present in the court room and called witnesses to the bar, allegedly after giving them instructions on how to testify. 4.4 В конце предварительного следствия г-н Дунаев и его адвокат получили возможность ознакомиться с содержанием уголовного дела.
Very friendly reception staff, excellent location - city centre within walking distance; excellent breakfast; suitable for families as there was a small cooking equipment within the room. Есть электроплитка и возможность (при дополнительом заказе) пользования посудой. Каждый номер имеет своё название: либо в честь артиста или в честь театрального произведения.
Thus, even as mounting job losses undermine consumption, housing prices, banks' balance sheets, support for free trade, and public finances, the room for further policy stimulus is becoming narrower. Следовательно, даже если увеличивающаяся безработица наносит урон сфере потребления, ценам на жильё, банковским балансам, стимулированию и поддержке свободной торговли, а также государственным финансам, возможность дальнейших стимулирующих финансовых программ становится всё более и более стеснённой.
Больше примеров...
Помещение (примеров 581)
But you call this room "the temple". Но все же вы называете помещение "храмом".
For those who don't know, we need to prepare the room. Для тех, кто не в курсе, нам нужно подготовить помещение.
And we might even get a view into the panic room. Возможно, даже получится увидеть служебное помещение.
You know how some guys walk into a room and everybody takes notice? Знаешь, как некоторые парни заходят в помещение и все сразу оглядываются?
Do you keep the hostages face down on the floor, or do you move them into a room together? Уложить заложников на пол лицом вниз, или загнать всех в одно помещение?
Больше примеров...
Палата (примеров 131)
If there's a room available, I can do it now. Если есть свободная палата, я могу сделать его сейчас.
We have a very nice room reserved for you in the hospital, Mr. Secretary. Для вас зарезервирована отличная палата в больнице, господин секретарь.
Dr. Reese will be back when we have a room ready for you upstairs. Доктор Риз зайдёт, когда наверху будет свободная палата.
Tommaso Garani, room 103 Гаррани. Томмазо Гаррани, палата 103.
No, this - this-this - this is my room. Нет, это моя палата.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 339)
If she even sees you, she probably won't come in the room. Если она вас увидит, то откажется даже войти в кабинет.
Just another room to turn into my office. Только еще одна комната, чтобы сделать мой кабинет.
I'm thinking we should turn his office into a game room. Думаю, надо переоборудовать его кабинет в игровую комнату.
I mean, you may have the most beautiful room in the Jeffersonian, aside from the molds and "fungis" Я имею ввиду, что у вас возможно самый красивый кабинет в институте Джефферсона, не считая плесени и "грибков"
Have Commander Riker come to my Ready Room as soon as he's on board. Попросите коммандера Райкера явиться в мой кабинет, как только он окажется на борту.
Больше примеров...
Туалет (примеров 238)
The shower is here, and the shared room is here. Вот здесь душ, совместный туалет и вот ваша комната.
Conveniences: toilet, shower, workout room, billiard, TV (in the lobby), kitchen on the floor (a refrigerator and a stove). Удобства: туалет, душевая, тренажерный зал, бильярд, телевизор (в холле), кухня на этаже (холодильник, плита).
You know what it looks like to walk into a men's room and find your boyfriend's ex chatting him up before your flight to Paris? Ты знаешь, каково это, прийти в мужской туалет. и застукать там своего бойфренда с бывшей подружкой за оживленной беседой перед отлетом в Париж.
Going to the men's room again? Тебе опять надо в туалет?
) accomplished in so-called 'northern-modern' style and adorned with a working fireplace. The bedroom room comes equipped with a king-size bed; in the sitting room there is a TV-set, a direct dial phone, a fold-out sofa and armchairs. Номер Luxe- это двухкомнатный номер, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет).
Больше примеров...
Отеле (примеров 334)
In another room in the same hotel. В другом номере в том же отеле.
How do I get more information about the room or hotel facilities? Как получить дополнительную информацию о номере или удобствах в отеле?
You want to rent a room in that Shining hotel now, it's, like, 50 bucks a night. Хочешь снять комнату в том отеле из "Сияния"? Теперь она стоит что-то типа 50 баксов за ночь.
I stayed here in 2006, staff were friendly, room was clean and good value. Останавливался в этом отеле на сутки - в командировке в начале марта 2010, но за это короткое время был шокирован уровнем сервиса в целом и в отдельных моментах.
concierge didn't know his stuff, unpleasant sewer smell one morning, loud plumbing noises during one night, no help with bags or to find room on arrival. Завтрак в отеле не соответствует пятизвездочному. В системе бронирования фотография номера была другая, нежели номер, в котором мы жили.
Больше примеров...
Пространство (примеров 197)
There is much room for increasing productivity. Существует огромное пространство для увеличения производительности.
That's because Huey, Dewey, and Louie, are taking up all the room down there. Это потому что Билли, Вилли и Дилли заняли всё пространство.
Now, as you can see, it's no longer just one room, but it's everywhere. Теперь, как видите, это больше не одна комната, но все пространство.
What room for manoeuvre? Какое пространство для маневра?
Three room apartments have been created especially with them in mind. Therefore, both parents and children alike have their own space reserved for them. Отель Альп Пралонг с большим удовольствием принимает семьи, для этого специально оборудованы аппартаменты из трёх комнат, а также предусмотрено, чтобы родители и дети могли иметь своё собственное свободное пространство.
Больше примеров...
Класс (примеров 85)
Then the class room turns into a nightclub. Потом класс превращается в ночной клуб.
I would like you to leave my room. Я бы хотел, чтобы вы покинули мой класс.
He saw his old school room age and decay. Он видел, как его старый класс приходит в упадок.
They didn't win at nationals; they're turning the choir room into a computer lab or something. Они не выиграли Национальные, а хоровую превратят в компьютерный класс или типа того.
The students of the faculty are provided with all necessary resources: up-to-date computer room connected to the Internet, lingua-phone room, library and video fund in the foreign language. Многие из них побывали по обмену научным и профессиональным опытом в странах изучаемого языка. Студентам факультета предоставлены все необходимые условия: современный компьютерный класс с выходом в Интернет, лингафонный кабинет, библиотечный и видео-фонд на иностранном языке.
Больше примеров...
Отделение (примеров 192)
Fine, then if he gets worse, you can take him to the emergency room. Хорошо, но если ему станет хуже, ты можешь отвезти его в отделение.
Complete office base as per your requirement.Fully furnished and with meeting room and toilet/ shower. Полное отделение базы как на ваш requirement.Fully мебель и комната и туалет/ душ.
In the meantime, this is an emergency room. А между тем, это отделение скорой помощи.
The NICU is, is overcrowded so I've got her in a private room. Отделение интенсивной терапии в том, переполнен так что я получил ее в отдельной комнате.
25.37. "Boiler room": a space housing a fuel-operated installation designed to produce steam or heat a thermal fluid; 37. «Котельное отделение» - помещение, в котором установлена работающая на топливе установка, предназначенная для производства пара и жидкого теплоносителя.
Больше примеров...
Отсек (примеров 75)
Ivo sent his men to the engine room like we planned. Айво послал людей в моторный отсек, как мы планировали.
Rabbit, get to the torpedo room. Рэббит, в торпедный отсек!
Then let's get to the reactor room. Тогда пойдем в реакторный отсек.
Engine Room to Mr. Spock. Машинный отсек мистеру Споку.
Crew pod room access requires special authorization. Для доступа в капсульный отсек команды требуется особое разрешение.
Больше примеров...
Покой (примеров 16)
I looked down Byron Mcnurtney road, and it leads straight to the emergency room. Просмотрел я путь Байрона МакНертни, и он ведет прямиком в приемный покой.
Dr. Lyon, please report to the emergency room. Доктор Лион, подойдите в приёмный покой.
If you're looking for the call room, you already passed it. Если вы ищете приемный покой, вы его уже прошли.
Should I use the hallways as a waiting room? Устроить в коридорах приемный покой?
My office, my waiting room, my daughter's room, the maid's room. Мой кабинет, приемный покой, комната моей дочери, комната горничной, суровой испанки.
Больше примеров...
Простор (примеров 36)
While there is plenty of room for further research in these areas, important advances have occurred in recent years. Хотя в этих областях есть большой простор для дальнейшей исследовательской работы, в последние годы был достигнут значительный прогресс.
The opposite is true in the Republic of Moldova, thus indicating that all countries in the region have room for improvement. В отношении Республики Молдова можно отметить противоположное явление, что таким образом указывает на то, что все страны этого региона имеют простор для улучшения.
Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. Просто оставь простор для того, кто сможет внезапно похитить её.
Argentina considers that the machinery offered by this forum has not been exhausted, and is convinced that there is enough room to advance towards the fulfilment of the objectives of the Conference. Аргентина считает, что механизм, обеспечиваемый данным форумом, еще не исчерпан, и убеждена, что есть достаточный простор для продвижения по пути к выполнению задач Конференции.
two, we hack into the main power line, blow all the electronics at once - fast and dirty, but more room for error. второй, мы взламываем главную линию электропередачи, что сломает всю электронику сразу быстро и грязно, но здесь больший простор для ошибок.
Больше примеров...
Комнатка (примеров 29)
We had a tiny room with hardly any furniture. В Чертаново у нас была крохотная комнатка практически без мебели.
Your Katie's got a nice room, hasn't she? У вашей Кети неплохая комнатка, да?
At this time, the channel's staff was limited to a small room "No. 115" behind a bar. to ask three (Olympic television and radio) and two hardware and essential installation, APB 8, and AWSM 6-1. В распоряжении сотрудников была лишь маленькая комнатка Nº 115 за баром в АСК 3 (Олимпийский телерадиокомплекс) и две аппаратные, эфирная и монтажная, АПБ 8, и АВЗМ 6-1.
You can have Harry's room. У меня есть комнатка, в ней раньше Харри жил.
Csertanovoban was a change of our room, practically without furniture. В Чертаново у нас была крохотная комнатка практически без мебели.
Больше примеров...
Свободное место (примеров 17)
A kitchen needs room. На кухне должно быть свободное место.
Got room on your bike? Есть свободное место на твоем мотоцикле?
Of course we have the room. Да у нас есть свободное место.
We need a place to store some extra furniture for the next few months and it looks like you have the room. Нам нужно свободное место, чтобы сложить кое-какую лишнюю мебель на следующие пару месяцев, и похоже, у тебя есть место.
They even reduce their own root competition to make elbow room for their kids. Материнские деревья создают для дочерних более обширную микоризную сеть, транспортируют им больше углерода и даже снижают рост своей корневой системы, чтобы предоставить свободное место своим детям.
Больше примеров...
Площадь (примеров 55)
The largest room is 100 sq metres. Площадь самого большого зала Стассов/Ушаков 100 м2.
This 33 m2 room with natural light is the ideal venue for section meetings, company pow-wows, meetings. Площадь зала 33м2, с природным освещением, идеально подходит для заседаний разных секций, корпоративных заседаний, встреч.
In the document mentioned above, another concept of living floor space is also used, which is defined as the total floor space of rooms falling under the concept of "room" as defined in paragraph below. В вышеупомянутом документе также предлагается и другая концепция - концепция жилой площади пола, которая определяется как общая площадь пола комнат, отвечающих определению "комната", приводимому выше в пункте 639.
Because of the option to include room or useful floor space some countries only provided room, some only the other topic. Из-за наличия возможности включить в перепись либо "комнату", либо "полезную площадь пола" некоторые страны указывают информацию только по одному из признаков.
The apartment consists of large front room, kitchen, 2 bedrooms, store room, 2 bathrooms, front and back terrace panoramic, small side garden, sun terrace, AC, thermo heating, solar boiler, furnished, parking space. Апартамент с кондиционером, термокамином, с солнечными батареями, меблирован, полностью отреставрирован в июне 2007 года, имеет свое парковочное место для авто. Площадь апартамента 100 м2 +50 м2 терраса + 30 м2 солярий +15 м2 садик.
Больше примеров...
Комнатушка (примеров 5)
What is the point of bringing the party down to the Winnebago when there's a perfectly nice room right here? Какой смысл веселиться внизу в "Виннебаго" если тут есть идеальная милая комнатушка?
I have my small room, my child's bed, Моя комнатушка, кровать сына,
It's a miserable little room. Это убогая маленькая комнатушка.
Such a grim little room, really. Какая убогая у вас комнатушка.
John put in a bath next to the kitchen, and it was such a small room you had to climb over the taps. Джон устроил ванную возле кухни, и комнатушка была такая маленькая, что до крана не дотянуться.
Больше примеров...
Комнатный (примеров 6)
Bring down the volume on the main track and pull up the room tone. Снизь громкость основной дорожки и покажи комнатный фон.
Will you show William your corner in our other room, Sofia? София, покажи Уильяму свой комнатный уголок.
Moreover, since the air intake power has been increased by about 20% (compared to the existing R series), the room air is powerfully ventilated by 24 m3/h of large capacity. Более того, так как забор воздуха был увеличен примерно на 20% (по сравнению с существующими моделями серии R), комнатный воздух сильно вентилируется со скоростью 24 м3/час.
Zamil Air Conditioners (ZAC) has further enhanced its prominence as a leading Middle Eastern and international manufacturer of air conditioning systems, with the production of its 500,000th room air conditioning unit for 2003. Zamil Air Conditioners (ZAC) еще более укрепил свои позиции в качестве ведущего производителя систем кондиционирования в Средней Азии и на международном рынке, выпустив в 2003 году свой 500,000-й комнатный кондиционер воздуха.
September 10, Daikin Industries announced that it will release a new high-end room air conditioner on Nov. 21 that promotes energy conservation by displaying electric utility expenses and the outdoor temperature as it cools. 10 сентября компания Daikin Industries объявила, что 21 ноября выпустит современный комнатный кондиционер воздуха, который позволяет экономить энергию, отображая расход электроэнергии и температуру на улице по мере охлаждения помещения.
Больше примеров...
Горница (примеров 1)
Больше примеров...
Жилая комната (примеров 1)
Больше примеров...
Room (примеров 174)
The Blue Room is the second EP released by British rock band Coldplay, and their first release after signing with the Parlophone label in October 1999. The Blue Room - третий мини-альбом, выпущенный английской рок-группой Coldplay, и первый после подписания контракта с лейблом Parlophone в апреле 1999 года.
Back from your excursions you can enjoy the delights offered at the Rexbar or enjoy the tranquillity of the Crystal Room, with books and magazines available for you. Вернувшись после экскурсий Вы можете посидеть в баре Rexbar или отдохнуть в тихом салоне Crystal Room, где имеются книги и журналы.
The songs "Get Out of My Room" and "Born in East L.A." became novelty hits, and received regular airtime on MTV. «Get Out of My Room» и «Born in East L.A.» стали новыми хитами и транслировались на канале MTV.
The album was mastered at cutting room in Stockholm by Thomas Eberger. Для мастеринга альбом был отправлен в Cutting Room Томасу Эбергеру.
Commander Alastair Denniston was operational head of GC&CS from 1919 to 1942, beginning with its formation from the Admiralty's Room 40 (NID25) and the War Office's MI1b. Командир Алистер Деннистон (англ. Alastair Denniston) был операционным руководителем GC & CS с 1919 по 1942 год, начиная с его формирования из комнаты 40 Адмиралтейства (англ. Admiralty's Room 40) и MI1b военного ведомства.
Больше примеров...