Английский - русский
Перевод слова Room

Перевод room с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комната (примеров 4400)
And I have a room, which is really cool. И у меня есть комната, что очень здорово.
I'm not an architect, but should be another room here. Я, конечно, не архитектор, но здесь явно должна быть еще одна комната.
her room with far too many things, because she never throws anything out. Её комната и все эти вещи... слишком много вещей, потому что она не может ничего выбросить.
Any room will suit me fine. Любая комната меня устроит.
It is also their room. Это и их комната тоже.
Больше примеров...
Номер (примеров 2426)
What about this company that booked the room, Что насчет компании, которая забронировала номер,
Why don't you book a room at the hotel? Почему бы тебе не снять номер в гостинице?
Rooms: Single Room, Double Room Standard (smoking), Comfort Double Room, Superior Double Room, Comfort Single Room, Double Room Standard (non smoking), Triple Room, Wedding Room, Prince Room. Rooms: Одноместный номер, Double Room Standard (smoking), Двухместный номер "Комфорт", Улучшенный двухместный номер, Одноместный номер "Комфорт", Double Room Standard (non smoking), Трехместный номер, Wedding Room, Prince Room.
Get a room, guys! Снимите номер, ребята!
Forgive the drunken brazenness here, but... what do you say we head off to your room and make the rest of this dreadful holiday go away together? Прости за дерзость по пьяни, но... как насчет того, что мы пойдем в твой номер и проведем остаток этого ужасного праздника вместе?
Больше примеров...
Зал (примеров 1062)
Please report to the briefing room. Пожалуйста, пройдите в зал совещаний.
There is a wide choice of facilities for all age groups, including tennis courts, a gym and a games room for the children. Здесь Вас ожидает широкий выбор развлечений для всех возрастных групп, включая теннисные корты, тренажерный зал и игровую комнату для детей.
During the state visit of Queen Victoria and Prince Albert the Opéra Royal was converted into a banquet room for a gala dinner on 25 August 1855. В ходе государственного визита Королевы Виктории и Принца Альберта Королевская Опера была трансформирована в банкетный зал по случаю торжественного ужина 25 августа 1855 года.
Delegations for whom appointments have been confirmed are advised to make themselves available at the Indonesia Lounge at least 10 minutes ahead of the appointed time of the treaty ceremony to be escorted to the assigned room. Делегациям, чьи заявки были подтверждены, рекомендуется не позднее чем за 10 минут до времени, назначенного для церемонии подписания, явиться в Индонезийский салон, откуда их проведут в соответствующий зал.
Facilities include treatment rooms, schoolrooms, a computer room, a workroom, a gymnasium, a hobby room and a securely enclosed garden. В центре имеются лечебные палаты, помещения для учебных занятий, компьютерный зал, мастерская, спортивный зал, комната досуга и отдыха и охраняемый внутренний дворик.
Больше примеров...
Место (примеров 1282)
Ladies and gentlemen, please give the lifeguards some room. Леди и джентльмены, пожалуйста, освободите место для спасателей.
I want you in the engine room in case we need to move out. Я хочу, чтобы вы находились в машинном отделении на тот случай, если нам понадобится быстро покинуть это место.
Insert NN in Np in the correct order according to its Hilbert value if there is room. Вставляем NN в Np в правильном порядке согласно его гильбертовому расстоянию, если есть место.
Is the list set, or is there still room? Список уже заполнен или есть еще место?
Got room for a third tongue? Есть место для ещё одного языка?
Больше примеров...
Возможность (примеров 506)
Prior to reform, low or negative interest rates discouraged saving, increased capital flight and provided room for easy credit expansion. В предшествующий реформе период низкие или негативные процентные ставки не благоприятствовали накоплению сбережений, способствовали бегству капитала и открывали возможность для беспрепятственного расширения кредитов.
The village has a large newly constructed school in the outskirts of the town, reportedly with 60 to 70 pupils and room for more. В селе имеется большая недавно отстроенная школа на его окраине, в которой, по словам жителей, учатся 60-70 учеников и есть возможность для занятий еще большего числа учащихся.
There is now a 24-hour operations room, improving the ability of those here in New York to oversee operations around the world. Сейчас здесь есть подразделение оперативного управления, работающее круглосуточно, что облегчает возможность тем, кто находится здесь, в Нью-Йорке, наблюдать за операциями по всему миру.
That is why there must be room for departure from standards set by building regulations, so that the ensuing social housing can be built as collective type of accommodation. Для этого необходима возможность отхода от строительных правил и норм, что позволило бы строить социальное жилье коллективного типа.
Farm subsidies in industrialized countries were often designed to limit output of those countries to make room for that of developing countries, while guaranteeing adequate income to farmers. Субсидирование сельского хозяйства в промышленно развитых странах зачастую осуществляется в целях ограничения объема выпуска продукции в этих странах, с тем чтобы дать возможность выхода на рынки продукции развивающихся стран, гарантируя при этом достаточный доход фермерам.
Больше примеров...
Помещение (примеров 581)
If you consider the apartment or room bought by you a good investment - we can offer you something more. Если Вы смотрите на закупленную Вами квартиру или помещение как на удачную инвестицию, мы в состоянии предложить Вам еще что-нибудь.
They were brought back to the police station and taken into a room where they were assaulted during interrogation. Они были доставлены обратно в полицейский участок и водворены в помещение, где в ходе допроса к ним было применено насилие.
We need to clear the room. Нам нужно очистить помещение.
The minibar in your room contains many tasty things All rooms are equipped with a hairdryer. Стол администратора работает 24 часа в сутки и предлагает также службу побудки. Вы можете сдать ценные вещи на хранение в помещение администратора.
Training includes lecture studies with demonstration of equipment and video material according to themes and practical studies in training centre with swimming pool, firefighting room and medical class. Обучение включает лекционные занятия, а также отработку практических навыков в учебно-тренажерном комплексе, включающем бассейн, помещение и системы для пожаротушения и кабинет медицинской подготовки.
Больше примеров...
Палата (примеров 131)
This is the room directly below Chloe's. Эта палата сразу под палатой ХлОи.
Should we tell Rachel there's an empty room right next to hers? Может надо сказать Рэйчел, что тут пустая палата?
It wouldn't be in that hospital room. Вряд ли это больничная палата.
anaesthesia, emergency room and recovery анестезия, отделение неотложной помощи и послеоперационная палата
Just make sure you call his wife to bail him out; Midwestern med icu, room 1470. Просто вызови его жену, чтобы освободили до суда под залог; Медвестерн, отделение интенсивной терапии, палата 1470.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 339)
Okay, we're looking for room 247, agent Jack Danger. Так, нам нужен кабинет 247, агент Джек Дэнджер.
She's in charge of internal security with electronic access to every room in this building, including Decker's office. Она отвечает за внутреннюю безопасность и у нее есть доступ повсюду, в том числе в кабинет Декера.
Shandra, could you please put Mrs. Reynolds in room two and weigh that Perez baby? Thanks. Шандра, не могла бы ты отвести миссис Рейнольдс во второй кабинет и взвесить малыша Переса?
If we had to go to the emergency room, and I'm not saying we do, what would be the best one to go to? Если мы должны идти в кабинет неотложной медицинской помощи, и я не говорю, что мы пойдем, в какой лучше идти?
Into the drawing room, Your Ladyship? В кабинет, миледи?
Больше примеров...
Туалет (примеров 238)
Then go down to the men's room. Когда закончишь, беги вниз в мужской туалет.
Maya, Ron is going to the men's room. Майя, Рон собирается в туалет.
I know you didn't come in here to use the men's room. Убежден, ты пришла в мужской туалет по делу.
I have to go to the ladies room first. Мне нужно в туалет.
This is the men's room. Это мужской туалет, уходи!
Больше примеров...
Отеле (примеров 334)
Okay, the lodge confirms their check-in time, champagne delivery to the room, and a couple's massage. В отеле подтвердили время их заселения, доставку шампанского в номер и парный массаж.
I don't even have a room at this hotel. У меня даже нет номера в этом отеле.
According to his hotel bill, Mr. Harris drinks more than he eats, and we have no way of knowing what's going on in the room because Mira left her phone on her cart. Судя по его счету в отеле, мистер Харрис пьет больше, чем ест, и мы не можем узнать, что происходит в комнате, потому что Мира оставила свой телефон в тележке.
Free early check-in and late check-out are granted upon room availability. Бесплатный ранний заезд и поздний выезд предоставляется при условии наличия свободных мест в отеле.
Our three room categories - standard, business, and superior - gleam in new grandeur with vivid designs and unique furnishing. В отеле три типа номеров - стандартный, бизнес и улучшенный - роскошного дизайна с индивидуальными элементами в отделке каждого номера.
Больше примеров...
Пространство (примеров 197)
But I still think there's some wiggle room here. Но у нас ещё есть пространство для манёвра.
But as a result of that, I'm finding that there's not just room for my own artistic practice, there's room for a lot of other artistic practices. Но в результате я обнаруживаю, что это не только пространство для моей творческой практики - тут есть место для многих других творческих практик.
The FDW should be given a separate room where possible, failing which the employer should respect the FDW's need for privacy and ensure that sufficient private space for sleep is provided. ИДП должна быть предоставлена, если это возможно, отдельная комната, если же такой возможности нет, работодатель должен уважать испытываемую ИДП потребность в соблюдении неприкосновенности частной жизни и обеспечить прислуге достаточное личное пространство для сна.
One of the inherent approximations to the "constant voltage" ratio method is that the ratio of the MPP voltage to VOC is only approximately constant, so it leaves room for further possible optimization. Одним из присущих приближений этого метода является то что отношение напряжения максимальной мощности к VOC является приблизительной постоянной и оставляет пространство для дальнейшей возможной оптимизации.
Got any wiggle room there, Jazzmine? У тебя есть пространство для маневра, Джасмин
Больше примеров...
Класс (примеров 85)
Nobody leaves the room. Никому не покидать класс.
Algebra, room 7-A. Алгебра, класс 7-Эй.
Class bravo fire, main engine room two. Класс Браво огонь в главном двигателе номер два.
Class is tomorrow in Room 110, right? Класс завтра в зале 110, не так ли?
The students of the faculty are provided with all necessary resources: up-to-date computer room connected to the Internet, lingua-phone room, library and video fund in the foreign language. Многие из них побывали по обмену научным и профессиональным опытом в странах изучаемого языка. Студентам факультета предоставлены все необходимые условия: современный компьютерный класс с выходом в Интернет, лингафонный кабинет, библиотечный и видео-фонд на иностранном языке.
Больше примеров...
Отделение (примеров 192)
Deck 3, the cargo bay and the engine room. Третья палуба, грузовой отсек и машинное отделение.
Their wedding reception's in our waiting room. 'Night! Они перенесли свадьбу в наше отделение.
All right, Dai, you and Lyle take her to the psych ward, put her in a secure room. Ладно, Даи, возьми Лайл и отнесите её в психологическое отделение, и поместите в защищённую комнату.
All of the sudden Semmelweis knew, he realized that the doctors were transferring the disease from the autopsy room to the delivery room, and he urged his colleagues to simply wash their hands. Внезапно Семмельвайс понял, что врачи переносили болезнь из помещения для аутопсии в родильное отделение, и он попытался убедить своих коллег просто мыть руки.
Recognizing, for example, that a large number of victims of domestic violence were arriving at the doors of its emergency room, a hospital in Kuala Lumpur (Malaysia) instituted a comprehensive approach to domestic violence in the form of the "One-Stop Center". Так, например, исходя из того, что большое число жертв бытового насилия поступает в отделение неотложной помощи, в одной из больниц Куала-Лумпура (Малайзия) к проблеме бытового насилия подошли комплексно, создав "объединенный центр" 93/.
Больше примеров...
Отсек (примеров 75)
For 53 years, it was the engine room for some of the most iconic television in the world. На протяжении 53 лет это был моторный отсек самого культового телевидения в мире.
The following personnel report to Transporter Room: Следующим сотрудникам прибыть в Транспортный отсек.
Bridge to transporter room. Мостик вызывает отсек транспортера.
I need you to get down to the engine room, do whatever you can to stop, and I'll make my way to the bridge. Сходи в моторный отсек, и не дай им этого сделать, а я пойду на мостик.
Because the R10000/R12000 CPU module has a much higher cooling-fan assembly, the R10000/R12000 units have room for only one drive-sled. Так как модели с процессорами R10000/R12000 имеют значительно более крупные вентиляторы охлаждения, то в этих моделях остаётся место только под один отсек для жесткого диска.
Больше примеров...
Покой (примеров 16)
Now, Ryan's mom and dad, you can go to the waiting room. А сейчас, родители Райана, можете отправляться в приемный покой.
And then I dashed to the emergency room. И тогда я бросилась в приемный покой.
But inside that room was peace. И там я нашла покой.
Choose the type of room according to the aim of your stay - romance, peace, retreat, business trip etc. Выберите комнату соответственно цели Вашего пребывания - романтика, покой, уединение, работа или отдых.
My office, my waiting room, my daughter's room, the maid's room. Мой кабинет, приемный покой, комната моей дочери, комната горничной, суровой испанки.
Больше примеров...
Простор (примеров 36)
Shortly, there is a room for designing and finding a suitable solution for the protective covering matter. Словом, есть простор для проектирования и нахождения приемлемого варианта решения вопроса укрытия.
Plenty of room to move around. Много комнат. Простор для движения.
Some delegations stated that the wording on resource mobilization in CRP. was ambiguous and left too much room for multiple interpretations. Некоторые делегации заявили, что фигурирующая в документе CRP. формулировка о мобилизации ресурсов является нечеткой и дает слишком большой простор для разных толкований.
Notwithstanding the failures in the field of nuclear disarmament, there is discernible room for optimism on the chemical and biological weapons control regimes. Несмотря на провалы в сфере ядерного разоружения, существует заметный простор для оптимизма в отношении режимов контроля над химическим и бактериологическим оружием.
Argentina considers that the machinery offered by this forum has not been exhausted, and is convinced that there is enough room to advance towards the fulfilment of the objectives of the Conference. Аргентина считает, что механизм, обеспечиваемый данным форумом, еще не исчерпан, и убеждена, что есть достаточный простор для продвижения по пути к выполнению задач Конференции.
Больше примеров...
Комнатка (примеров 29)
We had a tiny room with hardly any furniture. В Чертаново у нас была крохотная комнатка практически без мебели.
'cause it has a separate powder room Потому что там есть удобная отдельная комнатка для припудривания
Your Katie's got a nice room, hasn't she? У вашей Кети неплохая комнатка, да?
You have a nice room. У тебя милая комнатка.
We have one small room. У нас одна маленькая комнатка.
Больше примеров...
Свободное место (примеров 17)
You got room on your bike? Есть свободное место на твоем мотоцикле?
That ought to put you in the middle around the 25, give you some room. Это должно привести тебя в середину, около 25, выйди на свободное место.
I'll call sailor's haven, see if they have an extra room. Звякну в "Рай моряка", спрошу, есть ли у них свободное место.
In another example, two customers may arrive at the same time when there happens to be a single seat in the waiting room. В другом примере два клиента могут прибыть в то же самое время, когда в приемной есть единственное свободное место.
That empty room I keep Это свободное место я храню
Больше примеров...
Площадь (примеров 55)
The rental problem is also significant for those persons who have remained alone in 2- or 3 room apartments and are unable to exchange them for a smaller apartment. Проблема квартирной платы является также острой для тех, кто остался один в двух- или в трехкомнатной квартире и не может обменять ее на меньшую площадь.
Spacious three level hall, bar, cloakroom, convenient place for registration, coffee breaks, exhibition area, make-up room and VIP - rooms are for your convenience. Просторный трехуровневый холл, бар, гардероб, удобное место для регистрации, кофе-брейков, выставочная площадь, гримерная и VIP - комнаты.
Location ideal, in the middle between Louvre, Tuileries, Place Vendome, shopping district and opera. Room was clean, well furnished and had a nice view. Отличное месторасположение, вид из номера на парк и площадь ночью, интерьер номера, обслуживание.
Some of the meetings rooms above may be combined into larger rooms for banquets, product presentations, etc. The largest meeting room available has an area of 343,40 sq. Некоторые из перечисленных ранее комнат для совещаний могут быть объединены в более просторные комнаты для банкетов, презентации продукта и т. д. Самые большие возможные комнаты имеют площадь 343,40 кв.
The apartment consists of large front room, kitchen, 2 bedrooms, store room, 2 bathrooms, front and back terrace panoramic, small side garden, sun terrace, AC, thermo heating, solar boiler, furnished, parking space. Апартамент с кондиционером, термокамином, с солнечными батареями, меблирован, полностью отреставрирован в июне 2007 года, имеет свое парковочное место для авто. Площадь апартамента 100 м2 +50 м2 терраса + 30 м2 солярий +15 м2 садик.
Больше примеров...
Комнатушка (примеров 5)
What is the point of bringing the party down to the Winnebago when there's a perfectly nice room right here? Какой смысл веселиться внизу в "Виннебаго" если тут есть идеальная милая комнатушка?
I have my small room, my child's bed, Моя комнатушка, кровать сына,
It's a miserable little room. Это убогая маленькая комнатушка.
Such a grim little room, really. Какая убогая у вас комнатушка.
John put in a bath next to the kitchen, and it was such a small room you had to climb over the taps. Джон устроил ванную возле кухни, и комнатушка была такая маленькая, что до крана не дотянуться.
Больше примеров...
Комнатный (примеров 6)
Bring down the volume on the main track and pull up the room tone. Снизь громкость основной дорожки и покажи комнатный фон.
Moreover, since the air intake power has been increased by about 20% (compared to the existing R series), the room air is powerfully ventilated by 24 m3/h of large capacity. Более того, так как забор воздуха был увеличен примерно на 20% (по сравнению с существующими моделями серии R), комнатный воздух сильно вентилируется со скоростью 24 м3/час.
Zamil Air Conditioners (ZAC) has further enhanced its prominence as a leading Middle Eastern and international manufacturer of air conditioning systems, with the production of its 500,000th room air conditioning unit for 2003. Zamil Air Conditioners (ZAC) еще более укрепил свои позиции в качестве ведущего производителя систем кондиционирования в Средней Азии и на международном рынке, выпустив в 2003 году свой 500,000-й комнатный кондиционер воздуха.
September 10, Daikin Industries announced that it will release a new high-end room air conditioner on Nov. 21 that promotes energy conservation by displaying electric utility expenses and the outdoor temperature as it cools. 10 сентября компания Daikin Industries объявила, что 21 ноября выпустит современный комнатный кондиционер воздуха, который позволяет экономить энергию, отображая расход электроэнергии и температуру на улице по мере охлаждения помещения.
twin room with cozy and modern interior... 2-х комнатный номер с уютным и современным интерьером...
Больше примеров...
Горница (примеров 1)
Больше примеров...
Жилая комната (примеров 1)
Больше примеров...
Room (примеров 174)
The Round Table Room evokes memories of a grand parlor. Ресторан Round Table Room навевает мысли от великих временах.
Recent laptops have been shipped with Qimonda RAM, HP speakers with Realtek High Definition Audio Systems, and optional Dolby Sound Room technology. Последние модели начали комплектоваться с оперативной памятью Qimonda, динамиками HP и звуковыми чипами Realtek High Definition Audio (иногда с Dolby Sound Room technology).
Back from your excursions you can enjoy the delights offered at the Rexbar or enjoy the tranquillity of the Crystal Room, with books and magazines available for you. Вернувшись после экскурсий Вы можете посидеть в баре Rexbar или отдохнуть в тихом салоне Crystal Room, где имеются книги и журналы.
Room to Read-which builds libraries and schools and provides scholarships in impoverished areas of the world, including Southeast Asia. Room to Read - организация, строящая библиотеки и школы и предоставляющая стипендии в бедных районах мира, в том числе в Юго-Восточной Азии.
Room to Breathe was McEntire's first album of new recordings since 1999's So Good Together and her first studio album of the new millennium. Room to Breathe стал для Ребы первым альбомом с новым записями впервые после диска 1999 года So Good Together и её первым студийным альбомом нового тысячелетия.
Больше примеров...