Английский - русский
Перевод слова Room

Перевод room с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комната (примеров 4400)
She said you had a room. Она сказала, у вас есть комната.
I don't know, some kind of room. Не знаю. Какая-то комната.
This room is in my name. Комната на моё имя записана.
This way is the room where Suam and I stole all that honey. А вот тут комната, где мы с Суамом украли мёд.
What a whoppsy, spliffling room we is in. Какая это великанская и роскошная комната.
Больше примеров...
Номер (примеров 2426)
Bringing it back to the room. Я в номер его нес, а там никого нет.
We'll need a room to base ourselves in while we're here. Нам понадобится номер, чтобы расположиться, пока мы здесь.
All right, let's go to the room. Ладно, идём в номер.
Let's go to your room. Пойдем к тебе в номер.
And the room had been empty for a couple of days. И номер пустовал пару дней.
Больше примеров...
Зал (примеров 1062)
Privacy, and a view of the room. Здесь уютно и хорошо виден зал.
This General Assembly room is actually a situation room of the world. Этот зал Генеральной Ассамблеи - фактически «ситуационная комната» всего мира.
It is assumed that this room served for receptions. Предполагается, что этот зал служил для приёмов.
The throne room, in an hour. Тронный зал, через час.
Even though Uncle Monty's body had been removed, the Reptile Room was not as inviting to Klaus as it had been the day before. Хоть тело Дяди Монти и унесли, Змеиный Зал уже не привлекал Клауса как прежде.
Больше примеров...
Место (примеров 1282)
Vehicles are electrically powered, and have room for bicycles, wheelchairs and luggage. В этих транспортных средствах с электрическим приводом предусмотрено место для велосипедов, инвалидных колясок и багажа.
There's only one room in which I take orders from my boyfriend. Есть только одно место, где я принимаю приказы от своего парня.
If I call her now, I'm sure she'll make room for you. Если я позвоню ей сейчас, уверена, она найдёт для тебя место.
Well, with all the new stuff I bought for work, I needed to make room in my closet. После того как я набрала столько новой одежды для работы, пришлось освобождать место в шкафу.
As to whether the miniseries would become an ongoing series, Frost said: "If we have a great time doing it and everybody loves it and they decide there's room for more, I could see it going that way." Если мы отлично проведём время и всем понравится это и они решат, что будет место для этого, то мы можем идти этим путём».
Больше примеров...
Возможность (примеров 506)
The six-party talks have offered some room to address this issue at the bilateral level, but the talks are currently stalled. Шестисторонние переговоры открывают определенную возможность для решения этой проблемы на двустороннем уровне, но эти переговоры в настоящее время буксуют.
While there was room to discuss additional measures, including under the auspices of the Human Rights Council, these should complement existing initiatives and focus on human rights, taking into account and based on the viewpoints of all stakeholders. Хотя возможность для обсуждения дополнительных мер сохраняется, в том числе под эгидой Совета по правам человека, такие меры должны дополнять существующие инициативы и быть посвящены правам человека с учетом точек зрения всех заинтересованных сторон и на их основе.
Room is being made to include unified planning and organizing tools (contacts databases, meetings, document forecasting and monitoring, UNCTAD staff list...) where deemed appropriate. Кроме того, предусмотрена возможность последующего использования унифицированных инструментов планирования и организации (базы данных контактов, совещания, прогнозирование и контроль над прохождением документов, список сотрудников ЮНКТАД и т.п.) в тех случаях, когда это было сочтено целесообразным.
The invention relates directly to the improvement of protective means (locking devices and mechanisms) of residential, commerce, social and other premises and safe boxes for maximally reducing the possibility of penetration of unauthorised persons into a room or a safe box. Изобретение напрямую связанно с усовершенствованием защитных средств (замковых устройств и механизмов) жилых, коммерческих, общественных и других помещений, а так же сейфов, которое максимально уменьшит возможность проникновения в помещения или сейф посторонних лиц.
we spend a first night of our honeymoon there, and the night as well as the room was outstanding!!!! Отель неплохо расположен по отношению к центру и бизнесобъектам - удобный подъезд. Возможность провести вечер при относительно недорогой кухне.
Больше примеров...
Помещение (примеров 581)
If it wasn't for this mysterious room. Если бы не мое таинственное помещение.
Rest of the year the light practically did not penetrate that room. В остальное время года свет практически не попадал в это помещение.
We'll initiate default security measure 202, which automatically moves an object to the central room of our secure floor for safer keeping. Мы запустим протокол безопасности 202, который автоматически переместит объект в центральное помещение защищенного этажа для безопасности.
The Beast invited Batman to fight him to the death, but instead Batman locked the room, effectively burying the assassin alive. Зверь вызывает Бэтмена на смертельный поединок, но тот сбегает, заблокировав помещение и фактически похоронив Князева заживо.
(a) Press room; а) помещение для прессы;
Больше примеров...
Палата (примеров 131)
Code blue, I.C.U., room 4. Синий код, интенсивная терапия, 4 палата.
Excuse me, where's Otto Strand's room? Простите, где палата Отто Странда?
Woman: Code blue, I.C.U., room 4. Синий код, палата 4.
No, this - this-this - this is my room. Нет, это моя палата.
Why does she need a private room? Зачем ей нужна отдельная палата?
Больше примеров...
Кабинет (примеров 339)
If you want in, I'll make a little room and pull some strings. Если хочешь, устрою небольшой кабинет и продвину это дело.
We're converting your old office Into a game room. Мы переделываем твой старый кабинет в игровую комнату.
Captain Janeway, report to your ready room. Капитан Джейнвей, явитесь в свой кабинет.
Please go to the 3rd room. Пройдите, пожалуйста, в З-й кабинет.
Villa have also an outside garage and 2/3 parking places in front of the house. The most beautiful part of Villa is a vine cellar with a kitchen and dinig room. На втором этаже находятся З спальные комнаты, а на галерее расположился кабинет с балконом, откуда открывается частичный вид на море и окружающий виллу парк.
Больше примеров...
Туалет (примеров 238)
I don't normally go in the ladies' room. Обычно я не хожу в женский туалет.
So these people, without a single exception of a family in a village, decide to build a toilet, a bathing room. Все без исключения семьи в деревне решают построить туалет или ванную комнату.
Schmidt, this is the men's room at your office. твой офис - это мужской туалет.
We have a men's room. У нас есть мужской туалет.
I tell you, once he cornered me with a story, I was on my way to the gentlemen's room. Говорю вам, однажды он поймал меня, когда я шел в туалет.
Больше примеров...
Отеле (примеров 334)
So we can offer you the nicest room in the hotel, the center room facing the plaza. Так что мы можем предложить вам лучшую комнату в отеле центральную комнату, с видом на площадь.
We were pretty broke back then, so we had to stay in the worst room in the hotel. Денег у нас тогда было немного, так что сняли мы самую дешевую комнату в отеле.
Probably to find you two a motel room. Наверное снять номер в отеле.
Didn't seem newly renovated, no cold drinks to buy at reception, breakfast room was not 'bright', food was very poor, and flatscreen TV's were too small to watch from across the room. Но пришлось видеть и маленькие номера в этом отеле - думаю, впечатления от проживания в таком номере были бы похуже.
Brice Hotel features a lounge with a TV and free internet access. There is also a bar, a relaxing sauna, a restful garden and a seminar room. Дополнительно к перечисленным удобствам в отеле Brice имеется лаундж-зал с телевизором и бесплатным доступом в Интернет, бар, релаксационная сауна, тихий сад и комната для совещаний.
Больше примеров...
Пространство (примеров 197)
Only the Swedish, Italian and Slovenian definitions contain a mention of light: a room is a space with one or more windows with direct daylight. Только в определениях Швеции, Италии и Словении содержится упоминание об освещенности: комната представляет собой пространство с одним или более окнами с прямым дневным светом.
Inefficient firms with least attractive products and or highest costs exit the market, making room for more efficient firms to expand and new firms to enter the market when the economy picks up again. Неэффективно работающие фирмы с наименее привлекательными продуктами и/или самыми высокими ценами уходят с рынка, освобождая пространство для расширения более эффективно работающих фирм и прихода на рынок новых фирм, когда вновь происходит оживление экономики.
I want a lot of room. Нам нужно пространство для маневра.
Regardless of which route we choose, the world's current predicament limits our room to maneuver. По какому бы пути мы не пошли, человечеству всё равно придётся столкнуться с тем, «пространство для маневра» ограничено.
If we infill teams here and here tonight, we can set up our blocking positions, hopefully draw enough wiggle room for the marines tomorrow. Если сегодня займём позиции здесь и здесь, заблокируем их, на завтра обеспечим пространство для манёвра морпехов.
Больше примеров...
Класс (примеров 85)
No one leaves this room Until Mr. Pryzbylewski gets those bus passes back. Никто не покинет класс... пока мистер Презболуски не получит билеты обратно.
He saw his old school room age and decay. Он видел, как его старый класс приходит в упадок.
They destroyed the Simulator Room and you with it. Они разрушили тренажерный класс и вас вместе с ним.
Your class is at a lesson, so we'll go put your stuff in your room. Твой класс на занятиях, так что мы сложим вещи в твою комнату.
Look, ms.Patterson, you have two choices - you either cooperate with me, or I lock down this school and go room to room questioning each individual student about their whereabouts on the night of michelle's murder. Послушайте, мисс Паттерсон, у вас есть выбор - или вы сотрудничаете со мной, или я запираю школу и иду из класса в класс, допрашивая всех учеников по отдельности об их местонахождении в ночь убиства Мишель.
Больше примеров...
Отделение (примеров 192)
Fine, then if he gets worse, you can take him to the emergency room. Хорошо, но если ему станет хуже, ты можешь отвезти его в отделение.
The king occupies but a single room. Действует отделение почты, одна гостиница.
2002: A room was renovated at a clinic in Ghana to become a delivery room. 2002 год: В одной из клиник в Гане был произведен ремонт больничной палаты, и она была переоборудована под родильное отделение.
The vertical birth room is the first in the country and serves as a model so that the Ministry of Health can extend this service to other provinces. Отделение родов в вертикальном положении является первым в стране и оно служит в качестве модели для министерства здравоохранения, которую оно сможет применять и в других провинциях.
"Main engine room": space where the main machinery is propulsion engines are installed; «Главное машинное отделение» - помещение, в котором установлены главные механизмы, обеспечивающие движение.
Больше примеров...
Отсек (примеров 75)
Hirsch, hotfoot it to the torpedo room! Хирш, бегом в торпедный отсек.
Order the Transporter Room to immediately beam up the two search parties from the surface. Передайте в телепортационный отсек, чтобы немедленно вернули на борт две десантные группы.
Dr. McCoy to the Transporter Room. Скотти, ты тоже. Д-р Маккой, пройдите в транспортный отсек.
Rabbit, get to the torpedo room. Рэббит, в торпедный отсек!
Let's get him to the Transporter Room, quick. В транспортный отсек, быстро.
Больше примеров...
Покой (примеров 16)
And then I dashed to the emergency room. И тогда я бросилась в приемный покой.
Dr. Lyon, please report to the emergency room. Доктор Лион, подойдите в приёмный покой.
You want the Emergency Room. Вам в приемный покой.
Choose the type of room according to the aim of your stay - romance, peace, retreat, business trip etc. Выберите комнату соответственно цели Вашего пребывания - романтика, покой, уединение, работа или отдых.
My office, my waiting room, my daughter's room, the maid's room. Мой кабинет, приемный покой, комната моей дочери, комната горничной, суровой испанки.
Больше примеров...
Простор (примеров 36)
I think that there is room for improvement in anything. Считаю, что простор для совершенствования есть во всем.
There is a huge amount of room for further development. Так что имеется еще огромный простор для дальнейшего развития.
The opposite is true in the Republic of Moldova, thus indicating that all countries in the region have room for improvement. В отношении Республики Молдова можно отметить противоположное явление, что таким образом указывает на то, что все страны этого региона имеют простор для улучшения.
Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. Просто оставь простор для того, кто сможет внезапно похитить её.
Elected members should take little comfort in blaming permanent members for inadequacies, added a fifth interlocutor, as there was a lot of room for action by elected members. Пятый собеседник добавил, что избранные члены не должны довольствоваться обвинениями постоянных членов в различных недочетах, поскольку для действий избранных членов имеется достаточный простор.
Больше примеров...
Комнатка (примеров 29)
He must use this room as an airlock. Похоже, комнатка между дверьми - это как тамбур для него.
I have a lovely room for you. У меня есть для вас милая комнатка.
You have a nice room. У тебя милая комнатка.
What a lovely, lovely room. Какая чудная, чудная комнатка.
Do you think there might be room for - Nooope. Может у вас будет комнатка для... Нееет.
Больше примеров...
Свободное место (примеров 17)
That ought to put you in the middle around the 25, give you some room. Это должно привести тебя в середину, около 25, выйди на свободное место.
A kitchen needs room. На кухне должно быть свободное место.
Got room on your bike? Есть свободное место на твоем мотоцикле?
We need a place to store some extra furniture for the next few months and it looks like you have the room. Нам нужно свободное место, чтобы сложить кое-какую лишнюю мебель на следующие пару месяцев, и похоже, у тебя есть место.
They even reduce their own root competition to make elbow room for their kids. Материнские деревья создают для дочерних более обширную микоризную сеть, транспортируют им больше углерода и даже снижают рост своей корневой системы, чтобы предоставить свободное место своим детям.
Больше примеров...
Площадь (примеров 55)
Rooms for detainees or persons brought for sobering up and their furnishings should contain a room area per one person no less than 3 m2, proper lighting, heating and ventilation. Помещения для задержанных или лиц, доставленных с целью их вытрезвления, с находящимся в них оборудованием должны иметь площадь не менее 3 м2 на одного человека, надлежащее освещение, отопление и вентиляцию.
The press center area was expanded to 54 sq.m., and the dispatcher room to 21 sq.m. Была расширена площадь пресс-центра до 54 кв.м., и комнаты диспетчера - 21 кв.м.
Your husband was taken from his room by the Lord Lieutenant of the Tower through the Bulwark Gate, followed by the sheriffs, up to Tower Hill. Комендант Тауэра вывел вашего мужа из этих комнат наружу через Балворкские ворота, и в сопровождении шерифов отвел его на площадь Тауэр-хилл.
This 33 m2 room with natural light is the ideal venue for section meetings, company pow-wows, meetings. Площадь зала 33м2, с природным освещением, идеально подходит для заседаний разных секций, корпоративных заседаний, встреч.
The apartment consists of large front room, kitchen, 2 bedrooms, store room, 2 bathrooms, front and back terrace panoramic, small side garden, sun terrace, AC, thermo heating, solar boiler, furnished, parking space. Апартамент с кондиционером, термокамином, с солнечными батареями, меблирован, полностью отреставрирован в июне 2007 года, имеет свое парковочное место для авто. Площадь апартамента 100 м2 +50 м2 терраса + 30 м2 солярий +15 м2 садик.
Больше примеров...
Комнатушка (примеров 5)
What is the point of bringing the party down to the Winnebago when there's a perfectly nice room right here? Какой смысл веселиться внизу в "Виннебаго" если тут есть идеальная милая комнатушка?
I have my small room, my child's bed, Моя комнатушка, кровать сына,
It's a miserable little room. Это убогая маленькая комнатушка.
Such a grim little room, really. Какая убогая у вас комнатушка.
John put in a bath next to the kitchen, and it was such a small room you had to climb over the taps. Джон устроил ванную возле кухни, и комнатушка была такая маленькая, что до крана не дотянуться.
Больше примеров...
Комнатный (примеров 6)
Bring down the volume on the main track and pull up the room tone. Снизь громкость основной дорожки и покажи комнатный фон.
Will you show William your corner in our other room, Sofia? София, покажи Уильяму свой комнатный уголок.
Zamil Air Conditioners (ZAC) has further enhanced its prominence as a leading Middle Eastern and international manufacturer of air conditioning systems, with the production of its 500,000th room air conditioning unit for 2003. Zamil Air Conditioners (ZAC) еще более укрепил свои позиции в качестве ведущего производителя систем кондиционирования в Средней Азии и на международном рынке, выпустив в 2003 году свой 500,000-й комнатный кондиционер воздуха.
September 10, Daikin Industries announced that it will release a new high-end room air conditioner on Nov. 21 that promotes energy conservation by displaying electric utility expenses and the outdoor temperature as it cools. 10 сентября компания Daikin Industries объявила, что 21 ноября выпустит современный комнатный кондиционер воздуха, который позволяет экономить энергию, отображая расход электроэнергии и температуру на улице по мере охлаждения помещения.
twin room with cozy and modern interior... 2-х комнатный номер с уютным и современным интерьером...
Больше примеров...
Горница (примеров 1)
Больше примеров...
Жилая комната (примеров 1)
Больше примеров...
Room (примеров 174)
The last show Dubin was contracted to work on was Laffing Room Only, with composer Burton Lane. Последним контрактом Дубина стала работа над ревю Laffing Room Only с композитором Бертоном Лейном.
In Algonquin's supper club, The Oak Room, returns guests to the glamor of the 20s and 30s. Клубе для ужинов отеля Algonquin - The Oak Room - царит гламурная атмосфера 20-х и 30-х годов.
Welsh's debut novel The Cutting Room (2002) was nominated for several literary awards including the 2003 Orange Prize for Fiction. Дебютный роман Луизы Уэлш «Студия Пыток» («The Cutting Room») (2002) был номинирован на несколько литературных премий включая Orange Prize for Fiction 2003.
Thus, the subject "BOOKING A ROOM IN A HOTEL" can be selected by beginners, by people with a more advanced level of language competence, as well as by competent language users. Например, тему BOOKING A ROOM IN A HOTEL могут выбрать начинающие, те, кто уже немного знаком с английским языком, а также уверенные пользователи.
Rather Ripped and The Destroyed Room: B-sides and Rarities were released in 2006, the latter featuring tracks previously available only on vinyl, limited-release compilations, B-sides to international singles, and other previously unreleased material. «Rather Ripped» и «The Destroyed Room: B-sides and Rarities» были выпущены в 2006, последний включает в себя треки, доступные только на виниле и ранее не издававшиеся композиции.
Больше примеров...