Английский - русский
Перевод слова Room

Перевод room с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комната (примеров 4400)
I was trying to launch Whiskers up into outer space and now my room is kind of on fire. Я пытался запустить Вискерса в космос, и теперь моя комната в огне.
This place has a soundproofed room downstairs. Тут внизу есть комната со звукоизоляцией?
What did you say this room was called? Как ты сказал, эта комната называется?
No, no, no, this is my room. Нет. Нет, нет, нет, это моя комната.
So your room in the same place? Твоя комната там же?
Больше примеров...
Номер (примеров 2426)
Could I see the room please? Могу ли я посмотреть номер, пожалуйста?
Your room number, please, sir? Сэр, номер вашей комнаты, пожалуйста.
Ten minutes ago, I booked a room at the Four Seasons for you and me just in case we felt inclined. Десять минут назад я заказала номер в "Четырёх Сезонах" для нас с тобой, на всякий случай, если возникнет желание.
You did see his room. Ты видел его номер.
Second floor, room 17. Первый этаж, номер 17.
Больше примеров...
Зал (примеров 1062)
In both cases, the Kinshasa delegation left the meeting room for reasons that do not make sense. В обоих случаях делегация Киншасы покинула зал заседаний, не представив убедительных объяснений.
Medium meeting room (2x) Зал заседаний средней вместимости (2)
Security to the embarkation room! Команде безопасности спуститься в зал отправки!
"This is the CVA room." "Это зал инсульта"
A cinema room and a city changer room were created to provide space to showcase UN-Habitat and partners' projects. Для демонстрации проектов ООН-Хабитат и ее партнеров были открыты кинозал и зал людей, изменяющих город.
Больше примеров...
Место (примеров 1282)
There's room in the van, all, if anyone needs a lift. Если кого-то надо подвезти - в фургоне есть место.
I think Michael's wrong, so we could use this as a sort of incident room. Думаю Майкл ошибается, так что мы можем использовать это место как, своего рода, оперативный штаб.
I'm just making a little room to back up. Я знаю, но мне нужно место, что бы выехать.
Danvers House was pulled down in 1696 to make room for Danvers Street. Дом Данверса был снесён в 1696 году для того, чтобы освободить место для строительства Данверс-стрит.
Room for a little 'un? А место для малышки?
Больше примеров...
Возможность (примеров 506)
Since the methods have so far been effective, we cannot accept the proposition that they have not, but there is always room for improvement. Поскольку эти методы были до сих пор эффективными, мы не можем согласиться с утверждением об их неэффективности, однако всегда существует возможность для улучшения.
Maybe, maybe what we all need to do here is have everyone in the room address and own one thing that they know is out there. Может быть, может быть, нам нужно дать каждому в этой комнате возможность рассказать одну вещь, которую все знают.
With more flexible population control, there is plenty of room for other forms of association. Гибкий характер организации населения обеспечивает возможность широкого использования других форм мобилизации общественности.
Unmarried students can live in one of two-room apartments, two students per room. Неженатые студенты имеют возможность проживать в одно- и двухкомнатных квартирах по 2 человека.
The assertion made by the President of the New York Staff Union at the Committee's 14th meeting that the staff representatives in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC) were presented with finished products which left no room for negotiation was patently incorrect. Сделанное на 14м заседании Комитета Председателем Совета персонала в Нью-Йорке заявление о том, что представителям персонала в Координационном комитете по взаимоотношениям между администрацией и персоналом (ККАП) были представлены готовые документы, что исключало возможность проведения переговоров, явно не соответствует действительности.
Больше примеров...
Помещение (примеров 581)
So, what's this room here? А это что за помещение?
I sealed the room myself. Я лично опечатал помещение!
But you have nothing to worry about with Pritchett's Guardian 3000 Closet, which doubles as a military-grade panic room. ! Но вам не о чем волноваться со шкафом-стражем 3000 от фирмы Притчетт, который сконструирован как военное помещение безопасности.
This room is lit by a well of natural light and equipped with the latest technologies such as Wi-Fi internet access, flat-screen TV, video projector and overhead projector. Это помещение с хорошим дневным освещением оснащено новейшим оборудованием, включая беспроводной доступ в Интернет, телевизор с плоским экраном, видеопроектор и оверхед-проектор.
Heading up to the Safe Room. Возвращается в защищённое помещение.
Больше примеров...
Палата (примеров 131)
My room was bigger last time. В прошлый раз палата была больше.
Dr. Reese will be back when we have a room ready for you upstairs. Доктор Риз зайдёт, когда наверху будет свободная палата.
Because they want the room. Он так сказал, потому что ему нужна палата.
Wrong room, I guess. Кажется, не та палата.
Refers to day surgery not requiring hospital stay. 100 per cent for a standard room, 90 per cent for a semi-private room and 80 per cent for a private room. 80 per cent up to 1,770 euros, none thereafter. 100% - стандартная палата, 90% - двухместная палата, 80% - одноместная палата. 80% в пределах 1770 евро; при превышении этой суммы возмещение не предусматривается.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 339)
Someone broke into our research room. Кто-то вломился в наш секретный кабинет.
Emergency room, initial visit Кабинет неотложной медицинской помощи (первое посещение)
Its structure includes an exercise room with modern simulators, pool with a geyser and massage countercurrents, a sauna and a massage cabinet. В его состав входят тренажёрный зал с современными тренажёрами, бассейн с гейзером и массажными противотоками, сауна и массажный кабинет.
The complex is guarded day and night and is provided with underground garages, reception, and recreation centre: cafe-bar, sauna, Jacuzzi, ski cloakroom, consulting room. Комплекс охраняется круглосуточно. Также в наличии подземные гаражи, приемная, центр для отдыха, включающий кафе-бар, сауну, джакузи, гардероб для лыжного спорта, кабинет врача.
I was there, freezing, on an examination table, when a doctor came in the room Так вот, я примёрзла к смотровому креслу, ...когда в кабинет вошёл один тип в халате.
Больше примеров...
Туалет (примеров 238)
Upstairs there's another double room and bathroom. На втором этаже двухместная комната и туалет.
Honey, you have to come out of the dressing room if you want to watch the men's room for us. Дорогая, ты должна выйти из раздевалки если ты хочешь посторожить мужской туалет для нас.
You be at a public rest room going, How're you doing? Заходишь такой в общественный туалет: Ну как жизнь?
He said he was at the mall, He went to the men's room, Он сказал, что был в магазине и пошёл в туалет.
I tell you, once he cornered me with a story, I was on my way to the gentlemen's room. Говорю вам, однажды он поймал меня, когда я шел в туалет.
Больше примеров...
Отеле (примеров 334)
We should've gotten a room. Лучше было снять номер в отеле.
Ryan Reynolds is filming some movie, he's far away from home, he's in some hotel and he gets back to his room... Райан Рейнолдс снимает какой-то фильм, он далеко от дома, в каком-нибудь отеле, и он возвращается в свой номер...
Room Rates in a private hotel Odysseus in Sudak You can see the cost of accommodations. На странице стоимость номеров в частном отеле Одиссей в Судаке Вы можете ознакомиться со стоимостью размещения на отдых.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
The Lodge requested that Kubrick not depict Room 217 (featured in the book) in The Shining, because future guests at the Lodge might be afraid to stay there, and a nonexistent room, 237, was substituted in the film. Кубрик сменил важную деталь: в отличие от книги в фильме номер 217 трансформируется в 237 по причине того, что владельцы опасались, что после выхода фильма на экраны гости побоятся селиться в 217 номере, в то время как номера 237 в отеле не было.
Больше примеров...
Пространство (примеров 197)
I just pushed it against the wall 'cause I needed room and space for the project I'm working on. Я просто спихнул их поближе к стене мне нужно было пространство для моего проекта.
Only the Swedish, Italian and Slovenian definitions contain a mention of light: a room is a space with one or more windows with direct daylight. Только в определениях Швеции, Италии и Словении содержится упоминание об освещенности: комната представляет собой пространство с одним или более окнами с прямым дневным светом.
Thirty one of the fifty six secondary schools earmarked for upgrading as model schools all had girls boarding facilities as part of the plan thus creating more room for girls. В 31 из 56 средних школ, которые запланировано модернизировать как типовые школы, в соответствии с планом подготовлены помещения для проживания девочек, что, таким образом, позволяет расширить пространство для обучения девочек.
Game Room virtual arcade space offering a library of classic retro games. Game Room виртуальное аркадное пространство предлагает библиотеку классических и ретро игр.
The activity in each room could be observed through these windows. Внутреннее пространство здания освещается этими окнами.
Больше примеров...
Класс (примеров 85)
Do you know where room 17 French is? Вы не знаете где класс французского?
You will not use the music room, you will not use the instruments. Вам нельзя использовать музыкальный класс и инструменты.
Okay, maybe we go back to the art room? Ладно, может вернемся в художественный класс?
I'm looking for Room 19. Я ищу 19 класс.
So, I invited everyone in my grade to come over to my house and watch the pay-per-view concert of my favorite boy band, Room Temperature. Я пригласила весь свой класс к себе домой, чтобы посмотреть концерт моего любимого бойз-бенда, Комнатная Температура.
Больше примеров...
Отделение (примеров 192)
Well, let's get them in the engine room. Отлично. Идём в машинное отделение.
Get down to the engine room now. Иди вниз, проверь машинное отделение.
All right, Dai, you and Lyle take her to the psych ward, put her in a secure room. Ладно, Даи, возьми Лайл и отнесите её в психологическое отделение, и поместите в защищённую комнату.
Engine room, this is bridge. Машинное отделение, это мостик.
A few months ago, a 40 year-old woman came to an emergency room in a hospital close to where I live, and she was brought in confused. Несколько месяцев назад 40-летняя женщина поступила в приёмное отделение больницы недалеко от моего дома, её сознание было спутано, давление было угрожающим - 230 на 170.
Больше примеров...
Отсек (примеров 75)
Moore, get back to the engine room. Мур, вернись в двигательный отсек Понял
Aft to torpedo room, report. Торпедный отсек, отчёт.
Scotty, Transporter Room. Скотти, транспортный отсек.
The women's rooms were usually located at the back or upstairs, and tended to consist of cramped, narrow cubicles, often as little as 3 feet by 5, with room for only a bed. Отсек, в котором жили женщины, обычно находился в задней части построек или на верхнем этаже и состоял из крохотных узких комнаток, размер которых зачастую не превышал одного метра на два и в которых можно было разместить лишь одну кровать.
Teams of two, room by room. По два человека, отсек за отсеком.
Больше примеров...
Покой (примеров 16)
And then I dashed to the emergency room. И тогда я бросилась в приемный покой.
Can I show you to the waiting room? Вас проводить в приёмный покой?
Should I use the hallways as a waiting room? Устроить в коридорах приемный покой?
You want the Emergency Room. Вам в приемный покой.
My office, my waiting room, my daughter's room, the maid's room. Мой кабинет, приемный покой, комната моей дочери, комната горничной, суровой испанки.
Больше примеров...
Простор (примеров 36)
Judicial review leaves substantial room for the administration's own discretion by limiting the hearing to the issues of law. Судебный пересмотр оставляет значительный простор для осуществления дискреционных прав администрации путем ограничения слушаний юридическими вопросами.
There is room for the Tanzanian authority to grow with the existing legislation. В рамках законодательства, действующего в Танзании, у антимонопольного органа еще остается достаточный простор для роста.
I think that there is room for improvement in anything. Считаю, что простор для совершенствования есть во всем.
Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. Просто оставь простор для того, кто сможет внезапно похитить её.
Give him some room. Дай ему простор для передвижения.
Больше примеров...
Комнатка (примеров 29)
There's a little room under the eaves. Там есть маленькая комнатка под крышей.
Listen, German, I need rent a small room... in the center. Слушай, Немец, мне комнатка нужна... маленькая в центре, чтобы тихо было.
If you're tired, I've got a small room for you. Если ты устала, у меня есть для тебя комнатка.
You know, why don't you just throw me down in the storage space where you have room for me. Знаешь, почему бы тебе просто не отправить меня вниз в кладовку, где у тебя найдется комнатка для меня?
You can have Harry's room. У меня есть комнатка, в ней раньше Харри жил.
Больше примеров...
Свободное место (примеров 17)
That's very thoughtful of you, but I don't think there's room on my fridge. Это очень трогательно, но я не думаю, что у меня осталось свободное место на холодильнике.
You got room on your bike? Есть свободное место на твоем мотоцикле?
In another example, two customers may arrive at the same time when there happens to be a single seat in the waiting room. В другом примере два клиента могут прибыть в то же самое время, когда в приемной есть единственное свободное место.
We need a place to store some extra furniture for the next few months and it looks like you have the room. Нам нужно свободное место, чтобы сложить кое-какую лишнюю мебель на следующие пару месяцев, и похоже, у тебя есть место.
You look like you've got some room here. Здесь есть свободное место.
Больше примеров...
Площадь (примеров 55)
The inventive structural design makes it possible to efficiently use a room corner area and to produce a front-load washing machine. Предлагаемая конструкция позволяет более эффективно использовать площадь угловой части помещения и получение возможности изготовления стиральной машины с фронтальной загрузкой и выгрузкой белья.
The 3 room apartments are all approximately 95 sqm, exclusive the 2 balcony's. Средняя площадь квартир составляет 95 кв.м. (два балкона в площадь не включены).
The space of a semi-cellar - 41 sq.m: a garage - 21 sq.m, storing room - 20 sq.m. Площадь полуподвала - 41 кв.м: гараж - 21 кв.м, чулан - 20 кв.м.
The basic definitions such as household, dwelling, room, usable floor space, types of buildings, type of ownership, or dwelling prices are varied, depending on the specificity of a given country. Базовые определения, такие как домохозяйство, жилищная единица, комната, полезная площадь, тип здания, тип владения или цены на жилье, характеризуются различиями в зависимости от специфики каждой страны.
Beutiful large room, extremely clean hotel, fantastic garden, quit location and i the middle of beutiful historical Rome. Отель очень хорошо расположен, рядом императорские форумы, площадь Венеции. Завтрак хорошой, есть все что нужно для здорового питания, можно завтракать во внутреннем уютном дворике.
Больше примеров...
Комнатушка (примеров 5)
What is the point of bringing the party down to the Winnebago when there's a perfectly nice room right here? Какой смысл веселиться внизу в "Виннебаго" если тут есть идеальная милая комнатушка?
I have my small room, my child's bed, Моя комнатушка, кровать сына,
It's a miserable little room. Это убогая маленькая комнатушка.
Such a grim little room, really. Какая убогая у вас комнатушка.
John put in a bath next to the kitchen, and it was such a small room you had to climb over the taps. Джон устроил ванную возле кухни, и комнатушка была такая маленькая, что до крана не дотянуться.
Больше примеров...
Комнатный (примеров 6)
Bring down the volume on the main track and pull up the room tone. Снизь громкость основной дорожки и покажи комнатный фон.
Will you show William your corner in our other room, Sofia? София, покажи Уильяму свой комнатный уголок.
Moreover, since the air intake power has been increased by about 20% (compared to the existing R series), the room air is powerfully ventilated by 24 m3/h of large capacity. Более того, так как забор воздуха был увеличен примерно на 20% (по сравнению с существующими моделями серии R), комнатный воздух сильно вентилируется со скоростью 24 м3/час.
Zamil Air Conditioners (ZAC) has further enhanced its prominence as a leading Middle Eastern and international manufacturer of air conditioning systems, with the production of its 500,000th room air conditioning unit for 2003. Zamil Air Conditioners (ZAC) еще более укрепил свои позиции в качестве ведущего производителя систем кондиционирования в Средней Азии и на международном рынке, выпустив в 2003 году свой 500,000-й комнатный кондиционер воздуха.
September 10, Daikin Industries announced that it will release a new high-end room air conditioner on Nov. 21 that promotes energy conservation by displaying electric utility expenses and the outdoor temperature as it cools. 10 сентября компания Daikin Industries объявила, что 21 ноября выпустит современный комнатный кондиционер воздуха, который позволяет экономить энергию, отображая расход электроэнергии и температуру на улице по мере охлаждения помещения.
Больше примеров...
Горница (примеров 1)
Больше примеров...
Жилая комната (примеров 1)
Больше примеров...
Room (примеров 174)
Mullen would later work for other clubs in the area such as The Viper Room and Luna Park. Позже Маллен работал и с другими клубами в округе, например, с The Viper Room и Luna Park.
Rooms: Superior Twin Room, Standard Room with 2 Single Beds, Superior Room with 1 kingsize bed, Deluxe Room with 1 kingsize bed, Club Floor, Superior Room with 1 kingsize bed, Club Floor. Rooms: Улучшенный номер Твин, Стандартный номер с 2 односпальными кроватями, Улучшенный номер с 1 кроватью размера "king-size", Deluxe Room with 1 kingsize bed, Club Floor, Superior Room with 1 kingsize bed, Club Floor.
The operations room telephoned the prison's Emergency Control Room (ECR), which replied that everything was all right and that an alarm had been accidentally triggered earlier. Оттуда позвонили в аварийную службу Emergency Control Room (ECR), где ответили что всё в порядке и тревога поднята случайно.
With 658,000 copies sold in the US throughout 2017 (800,000 album-equivalent units), From A Room: Volume 1 was the country's sixth highest-selling album of the year, and the best-selling country album. С тиражом 658,000 копий в США за весь 2017 год (800,000 альбомных эквивалентных единиц), From A Room: Volume 1 стал 6-м бестселлером года в стране, и первым среди кантри-альбомов.
The attractions which had existed since the opening were taken out, and new areas were added, including an Aztec-themed room and Old England room. Некоторые аттракционы, которые существовали с момента открытия центра, были вывезены, были добавлены новые развлекательные зоны, в том числе тематические залы ацтеков и Старой Англии (англ. Old England room).
Больше примеров...