Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
Miss Clyde, the judge was just about to question you when you left the room to get your coat. Мисс Клайд, судья только собрался задать вам вопросы, когда вы ушли из комната, якобы за пальто.
Used to be a sign on this door said the break room is for breaks. Раньше на двери висела табличка, "комната отдыха - для отдыха".
If you'll excuse me, I'll see if they have your room ready. Прошу простить, я посмотрю, готова ли ваша комната.
But there's only room for one, so one of you will have to stay at Joey's. Эта комната для одного, так что кому-то из вас придётся пожить у Джоуи.
'When a death is good, the room is filled with peace, 'and all the pain that went before it is forgotten. Когда смерть хорошая, комната наполнена покоем, и все боли, которые были - забываются.
Chairman Jang's room is on the second floor? Комната председателя Чжана на втором этаже?
Here at least, I have a room to myself. Здесь, по крайней мере, У меня есть собственная комната.
There's a room at my place if you want it. У меня есть комната, если тебе надо.
Here you are, sir, a nice private room with a view. Ну, вот, сэр, хорошая комната с видом.
You two have a room, you know? У вас двоих есть комната, в курсе?
How great is this room, by the way? Какая отличная эта комната, а?
I guess an empty room is off the table, but nice try back there in the cell. Полагаю, свободная комната уже не нужна, но там в камере была хорошая попытка.
Is this room big enough, or would you prefer a suite? Эта комната достаточна для тебя, или ты предпочла бы многокомнатный номер?
This is Cynthia Fellows' room, right? Yes. Это комната Синтии Феллос, верно?
We got some more stuff cleared out, and it's a little bigger than your room at grandma's. Избавились от хлама, а тут комната даже больше, чем у бабушки.
So I found an ad on craigslist for a guy who had a room available. Я нашла объявление одного парня, у которого есть свободная комната.
Look, that research room of theirs is like a fortress. Слушай, эта комната исследований похожа на крепость
Isn't that a room over the shop? Над магазином есть комната, не так ли?
I love that two weeks ago, we put this room on that list. И две недели назад, в наш список попала и эта комната.
The room that's haunted by the ghost of Captain Dearduff? Комната, охваченная призраком капитана Дирдаффа?
And this... is the make-out room! А это... комната для поцелуев!
Okay, so, how's the room? хорошо, итак, как комната?
Well, it's too bad you don't have a place In the middle like my room at the palace. Ну, жалко, что у вас нет места посередине, как моя комната в апартаментах.
I think we should make our parks look like my room after Yolanda finally, you know, gave in and cleaned it up for me. Я думаю, мы должны сделать так, чтобы наши парки выглядели как моя комната, после того, как Йоланда, знаете, наконец сдалась и убралась в ней за меня.
At night, when darkness came to her room... she would tell her brother about the day. Ночью, когда ее комната погружалась во тьму, она рассказывала брату о дне.