Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
And Michael found that there was indeed a secret room where his father had stored the family mementos, including his birth certificate. И Майкл обнаружил, что действительно существует тайная комната, в которой его отец хранил семейные ценности, в том числе его сертификат о рождении.
If you can take a seat somewhere there, I'll tell you when your room's ready. Вы присядьте здесь, а я вас позову как будет готова комната.
You have a room uhat the new house in the woods. У тебя есть комната в новом доме в лесу.
That room was rented for five days Комната была снята на пять дней.
I have to admit, this is the best-looking room of suspects I've ever seen. Признаю, что эта комната с подозреваемыми лучше всех, что я видел.
This break room is in North America, isn't it? Эта комната отдыха в Северной Америке, не так ли?
No, I think I've got a room free, Нет, я думаю у меня есть свободная комната.
I'm sorry. I didn't know this was your room. Я не знал, что это ваша комната.
Even the room is real, and, of course, you are real. Даже комната настоящая, и, конечно, вы настоящие.
Have you been feeling dizzy lately, like the room is spinning? В последнее время вы не чувствовали головокружения, как будто комната качается?
Where's the room that killed Rennes? Где комната, в которой погиб Ренн?
This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. Эта комната движется к 0, 1 и минус 1 по оси Икс.
I didn't hurt her, and before this moment, I had no idea there was any safe room in my house. Я не причинял ей вреда, и до этого момента я понятия не имел, что в моем доме есть безопасная комната.
No, I mean when you're cookin' up whiskey, it makes the whole room smell like molasses. Нет, я хочу сказать, когда делаешь виски, вся комната пахнет патокой.
Pick out a nice room, put everything, well, you know. Комната ждёт тебя! Надевай всё, что положено.
And actually, we're lucky the room is shaped this way, or the machine might have shaken it apart on top of us. А на самом деле, нам повезло, что комната имеет такую форму, а то машина обрушила бы её на нас.
See Capt. Riley, room 68, down the hall, third door on your right. Вам к капитану Рейли. Комната 68, по коридору третья дверь направо.
Look around, we're a room full of, like, Katy Perrys now. Оглянитесь же, у нас тут целая комната Кэти Перри.
There's only room for one of us, Ethel. Это комната только для одного из нас, Этель
Maybe the Romaris would have a room. Может быть у Ромэрис найдется комната?
So is it still her room when it's empty? Так все ли еще это ее комната, если она пуста?
We want a room with a view of Gibraltar, comprende? Нам нужна комната с видом на Гибралтар, понимаешь?
All right, used to be the bomb shelter, now it's the panic room. Ладно, раньше это было бомбоубежище, а теперь это тайная комната.
You've got your own room overlooking the sea and someone to look after you 24 hours a day. Там у тебя своя комната с видом на море и уход за тобой 24 часа в сутки.
This room is not a place of comforting, okay? Это комната не место утешения, хорошо?