And Michael found that there was indeed a secret room where his father had stored the family mementos, including his birth certificate. |
И Майкл обнаружил, что действительно существует тайная комната, в которой его отец хранил семейные ценности, в том числе его сертификат о рождении. |
If you can take a seat somewhere there, I'll tell you when your room's ready. |
Вы присядьте здесь, а я вас позову как будет готова комната. |
You have a room uhat the new house in the woods. |
У тебя есть комната в новом доме в лесу. |
That room was rented for five days |
Комната была снята на пять дней. |
I have to admit, this is the best-looking room of suspects I've ever seen. |
Признаю, что эта комната с подозреваемыми лучше всех, что я видел. |
This break room is in North America, isn't it? |
Эта комната отдыха в Северной Америке, не так ли? |
No, I think I've got a room free, |
Нет, я думаю у меня есть свободная комната. |
I'm sorry. I didn't know this was your room. |
Я не знал, что это ваша комната. |
Even the room is real, and, of course, you are real. |
Даже комната настоящая, и, конечно, вы настоящие. |
Have you been feeling dizzy lately, like the room is spinning? |
В последнее время вы не чувствовали головокружения, как будто комната качается? |
Where's the room that killed Rennes? |
Где комната, в которой погиб Ренн? |
This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. |
Эта комната движется к 0, 1 и минус 1 по оси Икс. |
I didn't hurt her, and before this moment, I had no idea there was any safe room in my house. |
Я не причинял ей вреда, и до этого момента я понятия не имел, что в моем доме есть безопасная комната. |
No, I mean when you're cookin' up whiskey, it makes the whole room smell like molasses. |
Нет, я хочу сказать, когда делаешь виски, вся комната пахнет патокой. |
Pick out a nice room, put everything, well, you know. |
Комната ждёт тебя! Надевай всё, что положено. |
And actually, we're lucky the room is shaped this way, or the machine might have shaken it apart on top of us. |
А на самом деле, нам повезло, что комната имеет такую форму, а то машина обрушила бы её на нас. |
See Capt. Riley, room 68, down the hall, third door on your right. |
Вам к капитану Рейли. Комната 68, по коридору третья дверь направо. |
Look around, we're a room full of, like, Katy Perrys now. |
Оглянитесь же, у нас тут целая комната Кэти Перри. |
There's only room for one of us, Ethel. |
Это комната только для одного из нас, Этель |
Maybe the Romaris would have a room. |
Может быть у Ромэрис найдется комната? |
So is it still her room when it's empty? |
Так все ли еще это ее комната, если она пуста? |
We want a room with a view of Gibraltar, comprende? |
Нам нужна комната с видом на Гибралтар, понимаешь? |
All right, used to be the bomb shelter, now it's the panic room. |
Ладно, раньше это было бомбоубежище, а теперь это тайная комната. |
You've got your own room overlooking the sea and someone to look after you 24 hours a day. |
Там у тебя своя комната с видом на море и уход за тобой 24 часа в сутки. |
This room is not a place of comforting, okay? |
Это комната не место утешения, хорошо? |