| Steve said you had room to spare. | Стив сказал, что у тебя там был запасной отсек. |
| The transporter room is well-manned... and they will call if they need assistance. | Транспортный отсек хорошо оснащен... и они позовут, если им понадобится помощь. |
| Alright, the engine room is in the aft deck. | Так, двигательный отсек на корме. |
| And there's room for the both of us. | Глянь. Отсек для нас обоих. |
| This is Captain Hammond ringing down to the engine room. | Капитан Хаммонд позвонил в моторный отсек. |
| Callen, we got two dead security officers outside the ventilation room. | Каллен, у нас два мертвых офицера охраны у входа в вентиляционный отсек. |
| Ivo sent his men to the engine room like we planned. | Айво послал людей в моторный отсек, как мы планировали. |
| Okay, get him to the engine room. | Ладно, отведи его в моторный отсек. |
| Now, what I'd like to do is start with their reactor room where we first detected the problem... | Сейчас я бы хотел сперва осмотреть их реакторный отсек, где мы впервые обнаружили проблемы... |
| Transporter room, stand by to energize. | Телепортационный отсек, приготовиться к отправке. |
| You should see their engine room. | Видел бы ты его моторный отсек. |
| Bones, you and Sulu to the transporter room. | Боунс, вы и Сулу в телепортационный отсек, остальные со мной. |
| I got nothing, but nobody goes to the trash room for high tea. | Торрес: Не могу, но никто не пойдёт в отсек для мусора на вечерний чай. |
| This room is airtight, which lets us play around with the Martian atmosphere in here. | Этот отсек герметичен и это позволяет экспериментировать здесь с атмосферой Марса. |
| For 53 years, it was the engine room for some of the most iconic television in the world. | На протяжении 53 лет это был моторный отсек самого культового телевидения в мире. |
| I have to go to the reactor room. | Мне нужно попасть в реакторный отсек. |
| You discharge that, you'll flood the whole engineering room with poisonous halon gas. | Если откроете, то заполните весь инженерный отсек ядовитым галоном. |
| Everyone is to report to holding room "B"... | Каждый обязан проследовать в отсек Б для задержанных. |
| Moore, get back to the engine room. | Мур, вернись в двигательный отсек Понял |
| Engine room, red clip status. | Машинный отсек, состояние красного клипа? |
| Hirsch, hotfoot it to the torpedo room! | Хирш, бегом в торпедный отсек. |
| You've got a room that makes clothing? | У тебя есть отсек, в котором производится одежда? |
| Hirsch, to the torpedo room! | Хирш, бегом в торпедный отсек. |
| If this really is our ship, then this room should be locked into position and behind that door should be the bridge. | Если сейчас наша вахта, то этот отсек должен быть закрыт, а за дверью должен быть капитанский мостик. |
| Surveillance imagery shows an engine room on the roof, - and it is connected to a - | Записи с камер указывают на моторный отсек на крыше, а он связан с... |