Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Отсек

Примеры в контексте "Room - Отсек"

Примеры: Room - Отсек
Steve said you had room to spare. Стив сказал, что у тебя там был запасной отсек.
The transporter room is well-manned... and they will call if they need assistance. Транспортный отсек хорошо оснащен... и они позовут, если им понадобится помощь.
Alright, the engine room is in the aft deck. Так, двигательный отсек на корме.
And there's room for the both of us. Глянь. Отсек для нас обоих.
This is Captain Hammond ringing down to the engine room. Капитан Хаммонд позвонил в моторный отсек.
Callen, we got two dead security officers outside the ventilation room. Каллен, у нас два мертвых офицера охраны у входа в вентиляционный отсек.
Ivo sent his men to the engine room like we planned. Айво послал людей в моторный отсек, как мы планировали.
Okay, get him to the engine room. Ладно, отведи его в моторный отсек.
Now, what I'd like to do is start with their reactor room where we first detected the problem... Сейчас я бы хотел сперва осмотреть их реакторный отсек, где мы впервые обнаружили проблемы...
Transporter room, stand by to energize. Телепортационный отсек, приготовиться к отправке.
You should see their engine room. Видел бы ты его моторный отсек.
Bones, you and Sulu to the transporter room. Боунс, вы и Сулу в телепортационный отсек, остальные со мной.
I got nothing, but nobody goes to the trash room for high tea. Торрес: Не могу, но никто не пойдёт в отсек для мусора на вечерний чай.
This room is airtight, which lets us play around with the Martian atmosphere in here. Этот отсек герметичен и это позволяет экспериментировать здесь с атмосферой Марса.
For 53 years, it was the engine room for some of the most iconic television in the world. На протяжении 53 лет это был моторный отсек самого культового телевидения в мире.
I have to go to the reactor room. Мне нужно попасть в реакторный отсек.
You discharge that, you'll flood the whole engineering room with poisonous halon gas. Если откроете, то заполните весь инженерный отсек ядовитым галоном.
Everyone is to report to holding room "B"... Каждый обязан проследовать в отсек Б для задержанных.
Moore, get back to the engine room. Мур, вернись в двигательный отсек Понял
Engine room, red clip status. Машинный отсек, состояние красного клипа?
Hirsch, hotfoot it to the torpedo room! Хирш, бегом в торпедный отсек.
You've got a room that makes clothing? У тебя есть отсек, в котором производится одежда?
Hirsch, to the torpedo room! Хирш, бегом в торпедный отсек.
If this really is our ship, then this room should be locked into position and behind that door should be the bridge. Если сейчас наша вахта, то этот отсек должен быть закрыт, а за дверью должен быть капитанский мостик.
Surveillance imagery shows an engine room on the roof, - and it is connected to a - Записи с камер указывают на моторный отсек на крыше, а он связан с...