| An interior room like this would make someone feel safe, so they stayed here until what? | Такая комната должна вселять в людей чувство безопасности, так до какого момента они здесь оставались? |
| Well, until then, this is my room, and I'll tell you when it's appropriate to clean it out. | Ладно, но до этого, это будет моя комната, и я сообщу тебе, когда будет подходящее время для уборки. |
| They are scared, mean, and looking for weapons and the only place that has guns is that supply room right behind you. | Они напуганы, они злы и они ищут оружие, и единственное место в городе, где еще есть ружья, это оружейная комната прямо за вами. |
| Do you mind if we look around, make sure your room is up to the high standard we expect? | Не возражаете, если мы осмотримся, удостоверимся, что ваша комната отвечает высшим стандартам? |
| Your room is at the end, and in front is my sister's. | Ваша комната дальняя, напротив комната моей сестры. |
| Maybe this isn't a great room for you to be in. | Может это не самая удобная комната? |
| No, Is the room ready? | Всё в порядке, комната готова? |
| Now in your embassy, there is a room... 304A, | У вас в посольстве есть комната. |
| So, this will be your room, okay? | Так, это, это будет ваша комната, ладно? |
| Well, don't hold your breath, Harry, but I think this is your room. | Ну, дыши глубже, Гарри, я думаю, это и есть твоя комната. |
| No, the room, the food and the show are free of charge. | Нет, бесплатно - комната, еда и шоу. |
| You tell me where she is, or I will board up this door and this room becomes | Ты говоришь мне, где она или я заколочу эту дверь, и эта комната станет |
| Can you tell me where the ladies' room is, please? | Не подскажете, где дамская комната? |
| Sir, do you have a private room that we would use very briefly for some official White House business? | Сэр, у вас есть отдельная комната, которой мы бы могли ненадолго воспользоваться для некоторых официальных дел Белого дома? |
| Bud, if you'd like the job, and you need a place to stay, we do have a spare room with a bed in it. | Бад, если работа вам по душе, и вам негде остановиться, то у нас есть свободная комната с кроватью. |
| The video room is locked, and... why do I have to stay? | Игровая комната закрыта, и... зачем мне оставаться? |
| We have a decent room here where you can play with the babies and nurture them. | У нас есть специальная комната, где можно поиграть с ребенком и понянчить его |
| You know, I don't want to regret... Besides, you know, I have room for it in my bathroom. | Знаешь, я не хочу сожалеть... к тому же у меня есть комната для нее в ванной. |
| So, you're waiting until he can talk before he has a room? | То есть, ты подождешь пока он заговорит, прежде чем у него появится комната? |
| I've got a daughter who's in college, so I have the room and I have the time. | У меня есть дочь, она уже в колледже, так что у меня есть комната и есть время. |
| This is Vincent's room, Vincent's and mine! | Это комната Винсента, Винсента и моя. |
| Operations room, could you get me a reverse trace on Oxford 38802? | Следственная комната, можете отследить обратный адрес по номеру "Оксфорд 38802". |
| The room is gray, and there's a gray carpet in there now, and it's a sunroom, and it's gray. | Комната серая, на полу серый ковер, это солнечная комната и она серая. |
| Does the room, the thing, have purpose? | Имеет ли комната, вещь, свою цель? |
| I warn you, it's a small room same price as the other rooms | Комната маленькая, но цена у нее та же. |