And is there room for Mr. Florrick there? |
И там есть комната мистера Флоррик? |
They have these wacky, cool, crazy, brilliant ideas, and the whole room is just electrified with creative energy. |
Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи, вся комната просто наэлектризована творческой энергией! |
I was the first one to be picked up, so they put me in a cell, which was just like a room with a door with bars on it. |
Я был первым, поэтому они меня посадили в камеру, которая была как комната, только на двери была решетка. |
I want you to know the room you're looking at is stark white. |
Я хочу, чтобы вы знали - комната, на которую вы смотрите, полностью белая. |
The team finds out that room 9C, connected to the vault through a duct system, is booked for teams participating in the World Dance Championship (WDC). |
Затем Чарли объясняет проблему, поскольку эта комната 9C забронирована для команды, участвующей в Чемпионате мира по танцам (WDC), танцевальном конкурсе. |
The passageway opens to a staircase leading to an upstairs reception area called a dormiria, which often is the most lavish room in the home adorned with decorative tilework, painted furniture, and piles of embroidered pillows and Moroccan rugs. |
Проход завершается лестницей, ведущей наверх в специальную зону для приёма гостей, которая называется dormiria - как правило, это самая богато убранная комната в доме, украшенная декоративной кладкой, расписной мебелью, грудами вышитых подушек и ковров. |
We had one room with a kitchenette and all. |
Там была одна комната и маленькое пространство под кухню |
Every house, every room, they're all inside me. |
Каждый дом, каждая комната, они все во мне! |
Once you arrest him, Doon and I can show you where the room is - |
Когда его арестуют, мы с Дуном покажем где эта комната - |
The room in the video, do you know where that is? |
Комната в фильме, Вы знаете, где это? |
This could be the room of any small boy, but it just happens to belong to a boy named Christopher Robin. |
Это могла быть комната любого маленького мальчика, но именно эта была мальчика по имени Кристофер Робин. |
You have to keep earning more money... so that you can get a new apartment... and Lucy can have her own room... for when you get her back. |
Тебе нужно больше зарабатывать... тогда ты можешь купить квартиру, чтобы у Люси была своя комната... к тому времени как ты вернёшь её. |
We hope it makes you smile, 'cause when you smile, you're pretty, and it lights up the room. |
Надеемся, это заставит вас улыбнуться, потому что когда вы улыбаетесь, вы милая, от этого светится вся комната. |
She lives with her mother and Sō in a house; Sō's room is in a building detached from the main house. |
Она живет со своей матерью и Со в доме, хотя комната Со находится в здании, отделенном от главного дома. |
But are you sure that this is the right room? |
Но ты уверена, что это та комната, что нам нужна? |
Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Lilian Delgado; fax 1 963-4790; room S-2370; tel. 1 963-0493 and 963-3888). |
Материалы для включения в Журнал следует направлять г-же Сильвии Дешен; факс: 1 963-4790; комната S-2370; тел. 1 963-6776 и 963-3888). |
This is a nice room for reading, isn't it? |
Это - прекрасная комната для чтения, не так ли? |
What do you think, there's some kind of secret hidden room in the shack? |
Вы думаете, в хижине есть какая-то тайная спрятанная комната? |
The room is this way, right? |
А там, должно быть, комната, верно? |
It was a maid's room, but these days you have no idea... what a space like this is worth. |
Это была комната прислуги, но, ты даже не представляешь... сколько сейчас стоит такая комната. |
Didn't you say this room's for me to watch the sunrise? |
Разве эта комната не для того, чтоб наблюдать восход солнца? |
His room was filled with these beautiful guitars, but that night, I was his favorite. |
Его комната была уставлена красивейшими гитарами, но той ночью, я была его фавориткой. |
"this is probably the most important moment of my life and the room smells like moldy pizza." |
"Это, вероятно, самый важный момент в моей жизни, а комната воняет плесневелой пиццей". |
Then, to help me understand... you let me inherit Marcel... the husband's double whose room was the double of ours. |
Затем, чтобы помочь мне понять тебя, ты оставила мне в наследство Марселя, копию мужа, чья комната была копией нашей. |
So is it still her room when is empty? |
А ее ли это комната, когда она пуста? |