Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Комната

Примеры в контексте "Room - Комната"

Примеры: Room - Комната
And is there room for Mr. Florrick there? И там есть комната мистера Флоррик?
They have these wacky, cool, crazy, brilliant ideas, and the whole room is just electrified with creative energy. Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи, вся комната просто наэлектризована творческой энергией!
I was the first one to be picked up, so they put me in a cell, which was just like a room with a door with bars on it. Я был первым, поэтому они меня посадили в камеру, которая была как комната, только на двери была решетка.
I want you to know the room you're looking at is stark white. Я хочу, чтобы вы знали - комната, на которую вы смотрите, полностью белая.
The team finds out that room 9C, connected to the vault through a duct system, is booked for teams participating in the World Dance Championship (WDC). Затем Чарли объясняет проблему, поскольку эта комната 9C забронирована для команды, участвующей в Чемпионате мира по танцам (WDC), танцевальном конкурсе.
The passageway opens to a staircase leading to an upstairs reception area called a dormiria, which often is the most lavish room in the home adorned with decorative tilework, painted furniture, and piles of embroidered pillows and Moroccan rugs. Проход завершается лестницей, ведущей наверх в специальную зону для приёма гостей, которая называется dormiria - как правило, это самая богато убранная комната в доме, украшенная декоративной кладкой, расписной мебелью, грудами вышитых подушек и ковров.
We had one room with a kitchenette and all. Там была одна комната и маленькое пространство под кухню
Every house, every room, they're all inside me. Каждый дом, каждая комната, они все во мне!
Once you arrest him, Doon and I can show you where the room is - Когда его арестуют, мы с Дуном покажем где эта комната -
The room in the video, do you know where that is? Комната в фильме, Вы знаете, где это?
This could be the room of any small boy, but it just happens to belong to a boy named Christopher Robin. Это могла быть комната любого маленького мальчика, но именно эта была мальчика по имени Кристофер Робин.
You have to keep earning more money... so that you can get a new apartment... and Lucy can have her own room... for when you get her back. Тебе нужно больше зарабатывать... тогда ты можешь купить квартиру, чтобы у Люси была своя комната... к тому времени как ты вернёшь её.
We hope it makes you smile, 'cause when you smile, you're pretty, and it lights up the room. Надеемся, это заставит вас улыбнуться, потому что когда вы улыбаетесь, вы милая, от этого светится вся комната.
She lives with her mother and Sō in a house; Sō's room is in a building detached from the main house. Она живет со своей матерью и Со в доме, хотя комната Со находится в здании, отделенном от главного дома.
But are you sure that this is the right room? Но ты уверена, что это та комната, что нам нужна?
Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Lilian Delgado; fax 1 963-4790; room S-2370; tel. 1 963-0493 and 963-3888). Материалы для включения в Журнал следует направлять г-же Сильвии Дешен; факс: 1 963-4790; комната S-2370; тел. 1 963-6776 и 963-3888).
This is a nice room for reading, isn't it? Это - прекрасная комната для чтения, не так ли?
What do you think, there's some kind of secret hidden room in the shack? Вы думаете, в хижине есть какая-то тайная спрятанная комната?
The room is this way, right? А там, должно быть, комната, верно?
It was a maid's room, but these days you have no idea... what a space like this is worth. Это была комната прислуги, но, ты даже не представляешь... сколько сейчас стоит такая комната.
Didn't you say this room's for me to watch the sunrise? Разве эта комната не для того, чтоб наблюдать восход солнца?
His room was filled with these beautiful guitars, but that night, I was his favorite. Его комната была уставлена красивейшими гитарами, но той ночью, я была его фавориткой.
"this is probably the most important moment of my life and the room smells like moldy pizza." "Это, вероятно, самый важный момент в моей жизни, а комната воняет плесневелой пиццей".
Then, to help me understand... you let me inherit Marcel... the husband's double whose room was the double of ours. Затем, чтобы помочь мне понять тебя, ты оставила мне в наследство Марселя, копию мужа, чья комната была копией нашей.
So is it still her room when is empty? А ее ли это комната, когда она пуста?