| Well, two decks below, there's a room, and there's people in that room that are in charge of children that nobody wants. | Тогда, спустись на 2 палубы вниз, там есть комната, где заботятся о детях, которые никому не нужны. |
| Joe, your 25-year-old son and your baby daughter share a room just so you can keep a weirdo Beautiful Mind room? | Джо, твой 25-летний сын и твоя маленькая дочь делят комнату только для того, чтобы у тебя могла быть странная комната "Великолепных Раздумий"? |
| In 1866 the station's construction was completed, and it had a waiting room, a room for the station manager, one for the clerk in charge, and some other premises. | В 1866 году строительство станции было завершено. На вокзале имелся зал ожидания, комната для диспетчера станции, комната для ответственного чиновника и некоторые другие помещения. |
| I'm in a room that's not a room... Full of people I can't see. | (сид) я в комнате, котора€ не комната... ѕолной людей, которых € не вижу... |
| In addition to these residential areas, the building contains offices, a computer room, a library, seminar rooms, a research room, and various other spaces, in addition to parking for eight cars on the third basement level. | Помимо этого в здании имеются служебные помещения, комната ЭВМ, библиотека, залы заседаний, научный кабинет, другие помещения, а также площадка для стоянки восьми автомобилей, расположенная на третьем цокольном этаже. |
| A room without books is like a body without a soul. | Комната без книг, как тело без души. |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | Так как моя комната обращена на юг, в ней не холодно и зимой. |
| The detainees met with also asserted that the State security had torture facilities, including a "punishment room", in which an electric chair and other torture equipment were used. | Другие задержанные в ходе беседы сообщили, что в системе Управления государственной безопасности имеется специальная инфраструктура для пыток, в том числе "комната для наказаний", в которой находится и применяется электрический стул и другие пыточные инструменты. |
| For a long time he had a special room in the house where he was going to he was very proud of this. | У него была специальная комната в доме, куда он ходил медитировать и очень этим гордился. |
| Is there a locked room that only Ulrik uses? | Есть здесь комната, которой пользуется только Улрик? |
| This is my room, mama's... | Эта комната - моя и мамина! |
| Does anyone else feel the room spinning? | Кто-нибудь ещё почувствовал, что комната кружится? |
| See, Jakey, you get the best room 'cause you're the youngest. | Смотри, Джейки, у тебя лучшая комната, потому что ты младший. |
| Three bedrooms, maid's room, study, and, of course, that view. | Три спальни, комната прислуги, кабинет, и, конечно, этот вид. |
| If you did, you would know that "the other room" is called a kitchen. | Иначе ты бы знала, что "другая комната" называется кухней. |
| Even if we had the room, | Даже если бы у нас была комната, |
| Is there a little girls' room? | Есть "комната для девочек"? |
| That room was for Cult fans, right? | Эта комната была для фанов Культа, да? |
| East side is where Miss Tie's room is | Комната госпожи Тай на восточной стороне. |
| Come on, I've got a room, food, a place to stay. | Пошли. У меня есть комната, еда, место для сна. |
| This room is... what shall I say? | Эта комната..., что надо говорить? |
| The front desk apologizes, But there should be another room later in the afternoon. | Администрация приносит извинения, другая комната будет вам предоставлена после полудня. |
| Quick, the ice machine room. | Быстрее, комната для аппарата со льдом |
| ~ ... I only have the one spare room. | у меня только одна свободная комната. |
| The concepts of room and useful floor space have been fully implemented by around 80 per cent of the respondents. | Концепции "комната" и "полезная площадь пола" применялись в полном объеме примерно 80% респондентов. |