Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Обязаны

Примеры в контексте "Required - Обязаны"

Примеры: Required - Обязаны
In cases of under-performance, managers are required to document the under-performance and work with the staff member to develop a performance improvement plan. В случае неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей руководители обязаны документально зафиксировать этот факт и совместно с сотрудником разработать план улучшения его работы.
States are required to allow free passage of certain goods for specific categories of people, even if those people belong to the adversary State. Государства обязаны предоставлять свободный пропуск определенных товаров для конкретных категорий людей, даже если они являются гражданами государства-противника.
The authority involved in the early stages of an investigation was required to inform an accused person immediately of his or her rights under the Constitution and international law. Органы, ответственные за ранние этапы следствия, обязаны немедленно сообщить обвиняемому о его правах в соответствии с Конституцией и международным правом.
This Act protects personal information, establishing responsibilities for persons subject to the Act, who are required to: Данный Закон защищает персональные данные, предусматривая ответственность должностных лиц, которые обязаны:
In Mexico, national legislation required importers and exporters of tablet-manufacturing machines to submit an annual report on their activities to the competent authorities. В Мексике согласно внутреннему законодательству импортеры и экспортеры оборудования для изготовления таблеток обязаны представлять компетентным органам ежегодный отчет о своей деятельности.
To retain their place at the college, students are required to have a university average of at least 27/30, with no scores below 24, and to pass all the exams required by the formal closing of the academic year. И в школе, и в университете нормалисты обязаны иметь средний балл не ниже 27 из 30 и не могут получать менее 24 баллов из 30, студенты, не выполняющие данные условия подлежат отчислению.
The GRA registration may be specified in the solicitation documents as critical, non-critical or fully exempted for a particular procurement, but if it is not required, procuring entities are required to carry out an equivalent assessment. В тендерной документации может указываться, что регистрация, полученная от ПРО, является обязательной, необязательной или не требуется для конкретной закупки, однако, если ее наличие не требуется, закупающие организации обязаны провести эквивалентную оценку.
Even if not all of the documents required for regularizing the situation of a child were available, the authorities were nevertheless required to protect the child's rights in accordance with the international instruments to which Argentina was party. Кроме того, когда в наличии нет всех необходимых документов для легализации положения несовершеннолетнего, власти, тем не менее, все равно обязаны защищать права ребенка в соответствии с положениями международных договоров, участником которых является Аргентина.
Also, inspectors are required to share their concerns with the respective auditors upon completion of the inspection. Аудиторы банков обязаны проводить встречи с инспекторами ГБП перед проведением ими инспекции на местах. Кроме того, инспекторы должны делиться своими соображениями с соответствующими аудиторами по завершении инспекции.
All the entities and professions to which the law applies are required to pay a fixed contribution in an amount dependent upon their size and the number and nature of the reports they are required to make to BFIPU. Все соответствующие организации и профессиональные объединения вносят фиксированные взносы, размер которых зависит от структуры и количественных и качественных показателей деклараций, которые они обязаны представлять Группе.
The prospectors are required to deposit 60 per cent of the gold collected with Ugandan authorities stationed at the entrance. Последние обязаны сдавать 60 процентов добытого ими золота угандийским охранникам, стерегущим выход из карьера.
Only the armed forces were authorized to use landmines, and they were required to mark and fence minefields which were laid to protect borders. Применять наземные мины управомочены только вооруженные силы, и они обязаны маркировать и ограждать минные поля, устанавливаемые с целью защиты границ.
The local authorities are required to offer before and after-school care from 1st to 4th grade. Для учеников 1-4 классов местные органы власти обязаны организовывать группы продленного дня, работающие до и после школьных занятий.
Recipients are required to redeem the KAR1SMA Hati Rakyat vouchers through purchase of household goods from selected stores registered with the Government. Получатели обязаны использовать ваучеры КАР1СМА хати ракьят для покупки предметов домашнего обихода в специально выделенных и зарегистрированных государством магазинах.
Educators are required to teach from Ministry-approved textbooks, and follow the curriculum as provided. Педагоги обязаны вести преподавание по учебникам, одобренным министерством, и следовать утвержденным программам.
MLS teams based in Canada are required to have a minimum of three Canadian Domestic Players on their rosters. В то же время канадские клубы MLS обязаны иметь в составе не менее трёх игроков-граждан Канады.
Both supported running the end of the game, but given Goodman's instructions, his permission was required. Они также склонялись к тому, чтобы показать его до конца, но из-за инструкций Гудмана они обязаны были получить его одобрения.
Gang members may have tattoos and other body art depicting swastikas and SS sigrunes, although members are not necessarily required to bear them. Члены банды могут носить татуировки, изображающие свастику и знаки СС, однако они не обязаны накалывать их себе в обязательном порядке.
All passengers are required to go through the proper checkpoints and successfully pass through them, before being able to board an airplane. Все пассажиры обязаны пройти через такие точки пропуска и только после успешного прохождения проверки они могут сесть в самолет.
Individuals who do not receive insurance from their employers are required to purchase insurance on their own, with low-income buyers receiving a government subsidy. Лица, которые не получают страхование от работодателей, обязаны приобрести её сами, причем клиенты с низким уровнем дохода получают при покупке государственные субсидии.
Non-native learners are required to learn one of the two major native languages, namely, Shona or Ndebele. Учащиеся, не принадлежащие к коренному населению, обязаны выучить один из двух основных местных языков - шона или ндебеле.
Mr. Sajda said that deputy ministers were not required to belong to any political party, even though they usually did. Г-н Сайда говорит, что заместители министров не обязаны принадлежать к какой-либо политической партии, хотя обычно они являются членами той или иной партии.
On the issue of natural medicines, the right to health required that drugs should be safe and of good quality. Государства обязаны разработать процедуры, которые могли бы обеспечить равный доступ для всех, в том числе в чрезвычайных обстоятельствах.
Hotel keepers, house owners and renters accommodating a foreigner, even for one night only, are required to report to the gendarmerie. Владельцы гостиниц, собственники домов и лица, сдающие жилье внаем иностранцам даже на одну ночь, обязаны ставить об этом в известность жандармерию.
Employers are only required to pay 8 weeks of maternity leave for the first two confinements. Работодатели обязаны оплачивать отпуск по беременности и родам в связи с первыми двумя детьми продолжительностью 8 недель.