| Similarly, authorities in Tuscany, Italy, are required to answer proposals made regarding policies and explain why they are adopted or rejected. | Аналогичным образом, власти Тосканы, Италия, обязаны реагировать на поступающие предложения по вопросам политики и разъяснять причины их принятия или отклонения. |
| Programme managers are required to provide justification for all official travel arrangements that cannot be finalized 16 calendar days before the commencement of travel. | Руководители программ обязаны предоставлять обоснование в отношении любой официальной поездки, процедура оформления которой не может быть завершена за 16 календарных дней до начала поездки. |
| Approved candidates are required to attend a training course for guards. | Одобренные кандидаты обязаны пройти курс подготовки надзирателей. |
| In Australia, importers of scheduled substances, including HFCs, are required to report quarterly on their imports. | В Австралии импортеры регулируемых веществ, включая ГФУ, обязаны ежеквартально отчитываться о своем импорте. |
| Installation, maintenance and servicing companies were required to maintain "refrigerant balances" to raise awareness of the refrigerants used by their companies. | Компании, занимающиеся установкой, технической эксплуатацией и обслуживанием, обязаны регистрировать «остаточный объем хладагентов» в целях повышения информированности о хладагентах, используемых их компаниями. |
| In New Zealand, persons who manufacture or import HFCs in bulk are required to report to the Government. | В Новой Зеландии производители или импортеры больших партий ГФУ обязаны отчитываться перед правительством. |
| Parties are required to file articles of the merger or consolidation with the Securities and Exchange Commission. | Участники обязаны подать в Комиссию по ценным бумагам и биржам соглашение о слиянии или объединении. |
| On agriculture-related credit, banks are required to maintain a growth rate of no lower than the average level of all loans. | По кредитам сельскохозяйственного профиля банки обязаны обеспечивать темпы роста не ниже средних по всему кредитному портфелю. |
| National Committees are required by their statutes to have governing boards that have control over the resources that they raise. | В соответствии с учредительными документами национальные комитеты обязаны иметь руководящие органы, которые осуществляют контроль над мобилизуемыми ими ресурсами. |
| According to the right-to-health framework, States are required to protect the population from unsafe and poor-quality medicines. | В соответствии с системой права на здоровье государства обязаны защищать население от небезопасных и некачественных медикаментов. |
| Accordingly, all students of public sector primary and secondary schools are required to study Chinese Language and English Language as learning entitlement. | Соответственно, все учащиеся государственных начальных и средних школ обязаны изучать китайский и английский языки, что предоставляет право на обучение. |
| These entities are required to include funding in their annual budget to combat HIV/AIDS. | Все эти структуры обязаны включать в ежегодный бюджет средства на финансирование борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа. |
| In addition enterprises are required to submit an annual report giving an account of the status of gender equality within their organisation. | Предприятия обязаны также ежегодно представлять отчетность о положении дел с равноправием мужчин и женщин на предприятиях. |
| All educational establishments in Flanders are required to enrol all Belgian or foreign pupils. | Все учебные заведения Фландрии обязаны принимать всех учащихся, являющихся гражданами Бельгии или иностранных государств. |
| Legislation dating from 1 January 2010 required local authorities to offer shelter and aid to victims of violence in the private sphere. | В соответствии с новым законом, вступившим в силу 1 января 2010 года, местные органы власти обязаны предоставлять убежище и помощь лицам, пострадавшим от насилия в сфере частных отношений. |
| In addition, the pollsters were required to record people's statements without questioning them about their stated cultural identity. | С другой стороны, сотрудники по проведению переписи обязаны фиксировать заявления опрашиваемых лиц, не задавая им вопросов относительно указанной ими культурной идентичности. |
| Employers were required to apply equal recruitment criteria and employment conditions in the private and public sectors. | Предприниматели обязаны применять равные критерии при найме и обеспечении условий занятости в государственном и частном секторах. |
| For example, all employers were required to provide food and accommodation to their foreign employees. | Например, все предприниматели обязаны обеспечивать питанием и жильем нанятых ими иностранных работников. |
| Furthermore, Georgian broadcasters were required to establish mechanisms to address any complaints they received. | Кроме того, грузинские органы вещания обязаны создавать механизмы для рассмотрения любых получаемых ими жалоб. |
| Parties to the UNFCCC are required to submit their emission data and national communications. | Стороны РКИКООН обязаны представлять данные о выбросах и национальные сообщения. |
| They were required to file written reports if they used firearms. | О каждом случае применения огнестрельного оружия полицейские обязаны представлять письменные рапорты. |
| Country offices are required to follow HACT for cash transfers to implementing partners. | Страновые отделения при переводе денежных средств партнерам по осуществлению программ обязаны следовать СППДС. |
| All employers are required to provide compensation for injuries sustained, deaths suffered in the course of employment. | Все работодатели обязаны выплачивать компенсацию за травмы или смерть, причиненные в процессе трудовой деятельности. |
| Pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. | Во исполнение пункта З этой статьи члены, избранные на новый срок, не обязаны делать новые заявления. |
| In fact, companies listed on United States exchanges are required to be audited by an audit firm registered with PCAOB. | Более того, компании, котирующиеся на биржах Соединенных Штатов, обязаны проходить аудит, который должен проводиться одной из аудиторских компаний, зарегистрированных в СНБПК. |