Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Обязаны

Примеры в контексте "Required - Обязаны"

Примеры: Required - Обязаны
Courts were required to hear a case in its entirety and to reach a decision as quickly as possible. Суды обязаны рассматривать дело целиком и выносить решение в возможно кратчайшие сроки.
He also wished to know why that Act required civil servants to report crimes against humanity, but no other human rights violations. Он также хотел бы узнать, почему в соответствии с этим законом гражданские служащие обязаны сообщать о преступлениях против человечности в отличие от других нарушений прав человека.
They are under the obligation to leave the territory; no written order is required. Такие иностранцы обязаны покинуть территорию страны, и эта обязанность не требует подтверждения в виде письменного приказа.
The equipment required for police staff to do their job must be provided by the authorities. Власти обязаны обеспечивать сотрудников полиции оборудованием и средствами, необходимыми для выполнения возлагаемых на полицию задач.
States parties and other States that have legal obligations to cooperate with the Court are required to comply with these requests. Государства-участники и другие государства, которые юридически обязаны сотрудничать с Судом, должны удовлетворить эти запросы.
They were required by law to record the address of their permanent place of residence at the local administration unit. В соответствии с законодательством граждане обязаны зарегистрировать адрес своего постоянного места жительства в органах местной власти.
If the minor was leaving the country accompanied by other family members, they were required to produce written authorization from both parents. Если несовершеннолетний выезжает из страны в сопровождении других членов семьи, они обязаны предъявить письменное согласие обоих родителей.
Unlike persons awaiting trial, convicted prisoners are also required to wear prison suits. В отличие от лиц, ожидающих суда, осужденные заключенные всегда обязаны носить тюремную одежду.
Member States were required to comply with the Security Council's decisions only if they were in accordance with the Charter. Государства-члены обязаны соблюдать решения Совета Безопасности, только если они соответствуют положениям Устава.
Fishing vessels licensed to fish within areas under the national jurisdiction of FFA members were required to carry an observer throughout a fishing trip. Рыболовные суда, имеющие лицензии на промысел в районах под национальной юрисдикцией членов ФФА, обязаны иметь на борту наблюдателя на всем протяжении промыслового рейса.
Members who did not fulfil the requirements were not required to present a remedial plan of action. Члены Комиссии, которые не выполняют установленные требования, не обязаны представлять план по исправлению положения.
Commission members were required to prohibit such fishing by non-members and to treat it as a serious violation. Члены Комиссии обязаны воспрещать ведение нечленами подобного промысла и рассматривать его в качестве серьезного нарушения.
The competent authorities were required to examine them and issue their decision within the legally established deadlines. Компетентные органы обязаны их рассматривать и сообщать свое решение в установленные законом сроки.
All judges must be held responsible for their acts and were required to respect the principle of due diligence. Все судьи должны нести ответственность за свои действия и обязаны соблюдать принцип должной старательности.
It would surely be more consistent with the Convention to stipulate that a court was required to disregard such evidence. Несомненно, Конвенции больше бы соответствовала формулировка, согласно которой суды "обязаны" отклонять такие доказательства.
Mr. Barton-Odro (Ghana) said that military officers were not required to obey unlawful orders from a superior. Г-н Бартон-Одро (Гана) говорит, что военнослужащие не обязаны подчиняться незаконным приказам вышестоящего лица.
Finally, States are required to protect the establishment or activities of associations from interference by private parties. Наконец, государства обязаны защищать процесс создания и деятельность ассоциаций от вмешательства частных субъектов.
Indonesian law enforcement agencies are required to share information with foreign agencies in cooperation between law enforcement agencies. Правоохранительные органы Индонезии обязаны обмениваться информацией с зарубежными ведомствами в рамках сотрудничества между правоохранительными органами.
Banks and financial institutions are required to cooperate with the prosecuting authority and provide information related to alleged irregular movements of funds as requested. Банки и финансовые учреждения обязаны сотрудничать с правоохранительными органами и предоставлять по запросу информацию о предполагаемом подозрительном перемещении средств.
All individuals and institutions are legally required to report crimes to the law enforcement authorities. Согласно требованиям законодательства, все отдельные лица и организации обязаны сообщать о преступлениях правоохранительным органам.
Listed companies are required to use the IFRS in their consolidated accounts. Компании, зарегистрированные на бирже, обязаны использовать МСФО в своей консолидированной отчетности.
Auditors are generally required to take multiple laws into account when conducting controls. Обычно аудиторы при проведении проверки обязаны учитывать целый ряд законов.
Public officials are required to submit their declaration under oath and all business interests and financial connections must be declared. Публичные должностные лица обязаны представлять свои декларации под присягой с раскрытием всех деловых интересов и финансовых связей.
In the Philippines also, all public officials are required to file asset declaration forms on arrival and annually thereafter. На Филиппинах все публичные должностные лица также обязаны представлять декларации об активах при поступлении на службу, а затем на ежегодной основе.
Financial institutions have the duty to give information required from them by the FIU. Финансовые учреждения обязаны предоставлять ПОФИ затребованную информацию.