| Municipalities were also required to supervise the implementation of the programme and promote after-school activities through municipal councils made up of equal numbers of local community members and administrative officials. | Муниципалитеты обязаны контролировать исполнение программы и проводить внешкольные мероприятия через муниципальные советы, в которые в равном соотношении входят представители местных общин и должностных лиц администрации. |
| As a control measure, requisitioners are always required to take into consideration stock levels and procurement lead time when raising requisitions. | В порядке контроля сотрудники, составляющие заявки, всегда обязаны при их оформлении учитывать инвентарные запасы и время, необходимое для завершения закупочного процесса. |
| The Convention set forth all the economic, social, legislative and educational measures that States parties were required to take in order to eliminate racial discrimination. | В Конвенции сформулированы экономические, социальные, законодательные и воспитательные меры, которые государства-участники обязаны принять для ликвидации расовой дискриминации. |
| Article 391: Every employer or firm is required to supply and condition working premises and equipment that guarantee the safety and health of workers. | В соответствии со статьей 391 каждый работодатель и каждое предприятие обязаны заботиться о том, чтобы рабочие места и оборудование обеспечивали безопасность труда и защиту здоровья работников. |
| Schools were required to inform regional social security centres of cases of dropout of minors under 16 years of age. | Школы обязаны информировать региональные центры социального обеспечения о случаях ухода из школы несовершеннолетних в возрасте до 16 лет. |
| Foreigners holding a "B" visa and wishing to work or start a business in Thailand are required to obtain a work permit. | Иностранцы, находящиеся в Королевстве по визе категории «В» и желающие работать или вести бизнес на территории Таиланда, обязаны получить разрешение на работу. |
| It is required to possess the adequate amount of cash - without the payment the mailman will not hand over the ordered shipment to you. | Для этого, Вы обязаны иметь адекватной суммой наличных - без оплаты, почтальон не будет передавать заказанную отгрузку Вам. |
| You are not required to accept this License, since you have not signed it. | Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не подписывали ее. |
| All Scots were also required to pay homage to Edward I, either in person or at one of the designated centres by 27 July 1291. | Все шотландцы после 27 июля 1291 года обязаны были платить дань Эдуарду I - либо лично, либо через специальные центры. |
| They are required to be careful to only answer questions that are not speculative, of a purely political nature, or unripe. | Они обязаны отвечать лишь на вопросы, не являющиеся ни умозрительными, ни чисто политическими, ни преждевременными. |
| They were not required to be United States citizens, but had to be approved by NASA and undergo rigorous training. | Они не обязаны быть гражданами США, но назначение должно утвердить НАСА, и кроме того, им необходимо пройти тщательную подготовку. |
| By the Indian Post Office Act of 1837 (Section XX) all private vessels were required to carry letters at prescribed rates for postage. | Согласно Закону об индийской почте 1837 года (раздел ХХ) все частные суда были обязаны перевозить письма по установленным почтовым тарифам. |
| In many cases they are required to operate in harsh environmental conditions where computers will not function reliably. | Во многих случаях они обязаны работать в жестких условиях окружающей среды, где компьютеры не могут работать надежно. |
| Children are required to attend six years of elementary school and at least the first three years of high school. | Дети обязаны посещать шестилетнюю начальную школу, по крайней мере, первые три года обучения. |
| To qualify for the Military Academy, Fenriks are required to do minimum 6 months service in international missions, before or after graduation. | Для того, чтобы претендовать на учёбу в военной академии, фенрики обязаны минимум 6 месяцев прослужить в международных миссиях, до или после окончания школы. |
| It also remains concerned that local authorities are required to write replies to minority applicants in Georgian, even to those who cannot read this language. | Он также вновь заявляет о своей озабоченности тем, что местные органы власти обязаны писать ответы заявителям из среды меньшинств на грузинском языке, даже, когда последние не знают этот язык. |
| Many long-term investors, like insurance companies and pension funds, have no alternative, as they are required to hold safer bonds. | У многих долгосрочных инвесторов, например, страховых компаний и пенсионных фондов, просто нет другой альтернативы, потому что они обязаны вкладываться в надежные облигации. |
| Previously all Bhutanese citizens were required to observe the national dress code, known as Driglam Namzha, while in public during daylight hours. | Все граждане Бутана обязаны соблюдать национальный дресс-код, известный как Дриглам Намжа, пока находятся на публике в светлое время суток. |
| Another may see workers rejecting the incentive system because they are required to constantly work at their optimum level, an expectation that may be unrealistic. | Другой является то, что работники могут отказаться от системы мотивации, потому что они будут обязаны постоянно работать на оптимальном уровне, на что рассчитывать не реалистично. |
| (b) Employees earning less than $4,000 a month are not required to contribute, though they may choose to do so if they wish. | Ь) работники, получающие менее 4000 долл. в месяц, не обязаны производить взносы, хотя они могут делать это по собственному желанию. |
| By law we're required to report all legal settlements to the Pentagon, which means admitting we broke the law. | По закону мы обязаны докладывать Пентагону обо всех правовых договоренностях, по которым мы признаемся в нарушении закона. |
| You understand you're not required by law to do this? | Вы понимаете, что по закону не обязаны делать этого? |
| The main elements of the functioning of the tax reimbursement system for those staff members who are required to pay taxes to a Member State are also contained in staff regulation 3.3. | В положении о персонале 3.3 перечислены также основные элементы функционирования системы возмещения налогов тем сотрудникам, которые обязаны уплачивать налоги государствам-членам. |
| The representative replied that a written explanation was required if parents wanted to donate a portion of their property to a daughter or a son. | Представитель ответила, что, если родители желают подарить часть своего имущества дочери или сыну, они обязаны представить письменное объяснение. |
| Such homes are required to have a publicized complaints procedure with an independent element and to which children can have access in their own right. | Такие дома обязаны иметь независимую процедуру подачи публичных жалоб, и дети должны иметь полное право и свободный доступ к данной процедуре. |