Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Обязаны

Примеры в контексте "Required - Обязаны"

Примеры: Required - Обязаны
Reporters are required to verify the authenticity of their reports. Журналисты обязаны проверять достоверность своих сообщений.
All banks domiciled in Ecuador are required to submit reports on this matter. Банковские учреждения, домицилированные в Эквадоре, обязаны представить соответствующие доклады.
They are required to make a decision by March 2003. Они обязаны принять решение к марту 2003 года.
Temporary markings shall take precedence over permanent markings and road users are required to conform to them. Временная разметка превалирует над постоянной разметкой, и пользователи дороги обязаны выполнять ее требования.
United Nations information centres are required to submit monthly activity reports and quarterly overview reports to Department of Public Information headquarters. Информационные центры Организации Объединенных Наций обязаны представлять в штаб-квартиру Департамента общественной информации ежемесячные отчеты о проделанной работе и ежеквартальные обзорные доклады.
Transport organizations and their representatives are required to afford an alien subject to expulsion every assistance in leaving the country as quickly as possible. Транспортные организации и их представители обязаны оказать выдворяемому иностранцу максимальное содействие в скорейшем выезде из Грузии.
The TECs are also required to identify and endorse people who require training. СПП также обязаны выявлять нуждающихся в подготовке лиц и оказывать им поддержку.
All schools are required to publish a school prospectus. Все школы обязаны выпускать рекламную брошюру.
13.208 Local education authorities are required to take special educational needs into account in their areas. 13.208 Местные органы системы образования обязаны учитывать особые потребности в сфере образования в своих соответствующих районах.
State administration authorities are required to ensure accessibility of care in urgent cases within 15 minutes. Органы государственной администрации обязаны гарантировать доступ к неотложной медицинской помощи в течение 15 минут.
Employers are also required to set up a medical service in the enterprise. Кроме того, работодатели обязаны организовать внутри предприятия медицинскую службу.
Foreign nationals are required to obtain work permits to be employed or self-employed in Solomon Islands. Для трудоустройства или осуществления самостоятельной трудовой деятельности на Соломоновых Островах граждане других стран обязаны получить разрешение на работу.
By law, employers are required to notify State employment offices of vacant jobs. В соответствии с законом работодатели обязаны уведомлять государственные бюро по трудоустройству о вакантных рабочих местах.
Rather, entities are required to use the ordinary methods for procurement of goods when purchasing services, unless specific exceptions apply. Вместо этого закупающие организации обязаны использовать при закупках услуг, если в данном случае не применимы конкретные исключения, обычные методы для закупок товаров.
They must give serious consideration to the information contained in these reports and then take the measures required. Они обязаны серьезным образом учесть содержащуюся в этих докладах информацию и затем принять необходимые меры.
Schools are still required to offer at least one official language of the EU. Школы по-прежнему обязаны предлагать для изучения по меньшей мере один официальный язык ЕС.
13.39 All maintained schools are required to provide religious education for their pupils. 13.39 Все субсидируемые школы обязаны предоставлять учащимся возможность для религиозного образования.
All maintained schools are also required to provide a daily act of collective worship for all their registered pupils. Все бюджетные школы обязаны также проводить для всех зачисленных в них учеников ежедневную совместную молитву.
Those qualified teachers who wish to teach in a maintained school or non-maintained special school in England are required to register. Квалифицированные преподаватели, желающие работать в субсидируемой или несубсидируемой специальной школе Англии, обязаны пройти регистрацию.
13.136 Schools are required to provide religious education for all pupils, though parents have the right to withdraw their children from religious education classes. 13.136 Школы обязаны обеспечивать религиозное обучение всем ученикам, хотя родители имеют право освободить своих детей от занятий по религиозному воспитанию.
Federal contractors are not required to file annual reports but are subject to periodic compliance reviews. Федеральные подрядчики не обязаны представлять ежегодные отчеты, однако соблюдение ими этих требований регулярно проверяется.
As of May 1995, Ontario school boards are required to develop policies and five-year implementation plans to promote equal opportunity. С мая 1995 года школьные попечительские советы в Онтарио обязаны разрабатывать программы мер и пятилетние планы, направленные на поощрение равных возможностей.
Governments issuing invitations to hold sessions away from headquarters were required to bear the additional costs involved. Правительства, предлагающие созвать сессии вне своих штаб-квартир, обязаны покрывать фактические дополнительные связанные с этим расходы.
But Ministers are required to observe the principle of collective responsibility. Однако министры обязаны соблюдать принцип коллективной ответственности.
All persons requiring access to the restricted areas of the airport are required to be in possession of a valid permit. Все, кому требуется допуск в режимные зоны аэропорта, обязаны иметь при себе надлежаще оформленный пропуск.