Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Обязаны

Примеры в контексте "Required - Обязаны"

Примеры: Required - Обязаны
Numerous provincial and municipal TV stations are also required to carry some CCTV programming. Многочисленные местные телевизионные каналы также обязаны транслировать некоторые программы Центрального телевидения.
Qualified persons are required to pay part of the cost of treatment or appliances. Соответствующие лица обязаны оплатить часть расходов на лечение или медицинские приспособления.
All authorities are required by law to record the identity number in personal transactions, records and files. Согласно закону все власти обязаны указывать этот номер при совершении соответствующим лицом всех операций, в архивных данных и досье.
Members are required to gather a minimum number of 40 hours during the year by attending such seminars and workshops. Члены обязаны в течение года участвовать в таких семинарах и рабочих совещаниях как минимум 40 часов.
But the current policy has become an end in itself, with staff being required to move without any serious consideration given to their career development. Однако нынешняя политика превратилась в самоцель, поскольку сотрудники обязаны перемещаться без серьезного учета факторов развития их карьеры.
Law enforcement officers of the HKSAR are required to comply with the Vienna Convention on Consular Relations of 1963. Сотрудники правоохранительных органов ОАРГ обязаны соблюдать положения Венской конвенции 1963 года о консульских сношениях.
In addition, doctors were strictly required to report to the competent bodies any case of torture that came to their attention. Кроме того, врачи в обязательном порядке обязаны сообщать компетентным органам о любых случаях применения пыток, о которых им становится известно.
He could make suggestions and recommendations and submit opinions and criticism to State bodies, which were required to respond within a prescribed period. Он может выдвигать предложения и рекомендации, высказывать свои мнения и критические замечания в адрес государственных органов, которые обязаны отвечать на его корреспонденцию в течение установленного периода.
Its members were required to wear a badge with an identification number. Члены этого подразделения обязаны носить идентификационную карточку с их служебным номером, позволяющую установить их личность.
But in such cases States were required under article 12 of the Convention to proceed to a prompt and impartial investigation. Однако в подобных случаях, согласно статье 12 Конвенции, государства обязаны немедленно обеспечить проведение беспристрастного расследования.
Article 4 required prison officers to respect prisoners' religious convictions. В соответствии со статьей 4 сотрудники тюрем обязаны уважать религиозные убеждения заключенных.
The investigating authorities were required to inform suspects under arrest that they were entitled to the services of counsel. Следственные органы обязаны указать подозреваемому лицу, находящемуся под стражей, что оно имеет право воспользоваться услугами адвоката.
Canada's taxpayers are not required to support the religious beliefs held by their fellow-citizens. Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан.
However, they are required to obey community legislation and additional national regulations aimed at reinforcing monitoring and control. Однако помимо национальных постановлений по усилению наблюдения и контроля они также обязаны выполнять законодательство Сообщества.
They were also required to comply with all maritime laws, incorporating the regional and international regulations approved by Oman. Они обязаны также выполнять все нормы, регулирующие деятельность на море, включая региональные и международные правила, принятые Оманом.
Enterprises are frequently required to undertake site restoration once the activity has been completed. Предприятия часто обязаны принимать меры для восстановления объекта после завершения работы на нем.
2/ Drivers are not required to use protective-helmets for mopeds which do not exceed the speed of 40 km/h. 2/ Водители мопедов, скорость которых не превышает 40 км/ч, не обязаны использовать защитные шлемы.
Foreign-based unions are not required to register with the Registrar of Friendly Societies in order to obtain a negotiation licence. Профсоюзы со штаб-квартирой за границей не обязаны регистрироваться в Бюро регистрации обществ взаимопомощи для получения лицензии на ведение переговоров.
All universities are required to develop Aboriginal Education Strategies as part of their overall planning and accountability documentation. Все университеты обязаны разрабатывать программы по содействию образованию аборигенов в рамках подготовки своей документации, касающейся общего планирования и отчетности.
Employers were required to pay equal wages for work of equal value in the same business. Работодатели обязаны предусматривать равную заработную плату за труд равной ценности на одном и том же предприятии.
Employers with at least 300 female workers were required to provide childcare facilities or to pay childcare allowances. Предприятия, на которых работает не менее 300 женщин, обязаны организовывать специальные учреждения по уходу за детьми либо выплачивать пособия на детей.
The competent agencies are required to advise anyone submitting such a request concerning the exercise of his rights or the fulfilment of his obligations. Компетентные учреждения обязаны консультировать любое обращающееся к ним лицо по вопросам осуществления его прав или выполнения его обязанностей.
The authorities concerned were required to take action within 30 days. Соответствующие органы обязаны принимать меры в течение 30 дней.
There were no laws restricting newspaper reporting, although the broadcast media were required to observe some discipline. Нет никаких законов, ограничивающих деятельность газет, хотя радио и телевещание обязаны соблюдать определенную дисциплину.
Persons who are required to register must present the neccessary documents to the appropriate organs bodies within seven days. Лица, подлежащие регистрации, обязаны в семидневный срок представить соответствующим органам необходимые документы на регистрацию.