Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Обязаны

Примеры в контексте "Required - Обязаны"

Примеры: Required - Обязаны
According to Liberian regulations, concessionaires are required to operate on a 25-year cutting rotation. В соответствии с действующими в Либерии нормативами концессионеры обязаны использовать 25-летний цикл рубки.
Bank officials are required to inform their supervisors immediately of any suspicions they may have concerning funds deposited in the Bank. Должностные лица банков обязаны незамедлительно информировать своих руководителей о любых подозрениях, которые могут у них возникать в отношении средств, депонированных в их банке.
Level I enterprises are required to comply fully with all the accounting standards issued by the ICAI. Предприятия уровня I обязаны в полной мере соблюдать все стандарты бухгалтерского учета, издаваемые ИПБИ.
All individuals and corporations engaged in such activities shall be subject to the above-mentioned draft and required to present information on suspicious transactions. Все лица, осуществляющие данный вид деятельности, являются субъектами вышеназванного проекта и будут обязаны представлять информацию о подозрительных операциях.
Please explain what are the non-bank financial institutions that are required to report suspicious transactions according to Resolution No. 27 of 7 December 1997. Просьба сообщить, какие учреждения относятся к категории финансовых учреждений небанковского сектора, которые обязаны информировать о подозрительных операциях в соответствии с резолюцией Nº 27 от 7 декабря 1997 года.
Enterprises and other financial institutions operating in the marketplace are required to report any suspicious operations to COAF. Предприятия и другие функционирующие на рынке финансовые учреждения обязаны сообщать министерству финансов о любых подозрительных операциях.
Registered foundations and associations are required to keep accounts. Включенные в регистр фонды и ассоциации обязаны вести отчетность.
In providing Internet banking services, banking institutions are also required to implement monitoring and reporting mechanisms to identify potential money-laundering activities. При предоставлении банковских услуг через Интернет банковские учреждения обязаны также использовать механизмы контроля и отчетности для выявления потенциальных действий, связанных с отмыванием денег.
Legal persons and service providers are required under the Money Laundering (Prevention) Act to report suspicious transactions. Юридические лица и учреждения, предоставляющие услуги, обязаны по закону о противодействии отмыванию денег сообщать о подозрительных операциях.
Authorized dealers are required to report any foreign transactions involving identified persons and institutions to the Bank. Имеющие соответствующую лицензию торговцы валютой обязаны сообщать Банку о любых иностранных операциях с участием определенных идентифицированных лиц и учреждений.
The system incorporates an Advanced Passenger Information system that airlines and shipping operators are required to provide under the Immigration Act 2004. Эта система включает в себя механизм заблаговременного информирования о пассажирах: авиакомпании и судоходные компании обязаны представлять такую информацию в соответствии с Законом 2004 года об иммиграции.
For example, companies listed in the European Union were required to use endorsed International Accounting Standards for consolidated accounts. Например, компании, имеющие листинг в Европейском союзе, обязаны использовать в своих консолидированных счетах одобренные международные стандарты бухгалтерского учета.
On completion of their work, experts are required by law to prepare a report. В соответствии с законодательством, завершив свою работу, эксперты обязаны дать свое заключение.
It is primarily States and the parties to an armed conflict that are required to protect civilians. Именно государства и стороны в вооруженном конфликте обязаны в первую очередь защищать гражданских лиц.
Furthermore, investigators are regularly required to appear in court as witnesses to the proceedings. Кроме того, следователи регулярно обязаны выступать в ходе судебного разбирательства в качестве свидетелей.
As discussed below under question 10, financial intermediaries are required under the Ordinance to declare frozen assets to the authorities. Как будет указано в разделе 10 ниже, финансовые посредники обязаны в силу этого ордонанса сообщать о замороженных активах властям.
All UK financial institutions are required to submit Suspicious Transaction Reports to the National Criminal Intelligence Service for rigorous review and evaluation. Все финансовые учреждения Соединенного Королевства обязаны представлять Национальной службе криминальной разведки доклады о подозрительных сделках, которые подвергаются тщательному анализу и оценке.
What are required are clear and objective guidelines to govern the system of reporting to which States are subject. Необходимы четкие и объективные директивы для регулирования системы представления докладов, которым государства обязаны будут следовать.
All relevant government departments are required to implement the provisions of the aforementioned European Union legislative acts. Все соответствующие французские инстанции обязаны принимать меры для осуществления положений этих правовых актов Европейского союза.
Moreover, while States parties were required to ensure expeditious proceedings, no corresponding obligation existed for individuals charged with disciplinary charges. Кроме того, хотя от государств-участников требуется обеспечение быстрого судебного разбирательства, отдельные лица, которым предъявлены обвинения дисциплинарного характера, не обязаны поступать таким же образом.
Schools were required to present students with reliable and objective information that was free of all forms of prejudice. Школы обязаны представлять учащимся надежную и объективную информацию, свободную от любых форм предрассудков.
Under the Employment Standards Act, employers in the Province of New Brunswick are required to give their employees an annual vacation leave with vacation pay. В соответствии с Законом о трудовых нормах работодатели провинции Нью-Брансуик обязаны предоставлять своим работникам ежегодный оплачиваемый отпуск.
Offices are required to provide the auditors with the audit requirements set out in the Financial Manual. Отделения обязаны уведомлять ревизоров о требованиях в отношении охвата ревизией, изложенных в Финансовом руководстве.
Travellers are required to declare all goods purchased abroad or gifts carried on behalf of other persons to Customs. Путешественники обязаны задекларировать на таможне любые товары, купленные за рубежом, или подарки, перевозимые для других лиц.
Producers, buyers, sellers and transporters are required by law to hold permits to conduct their activities. По закону производители, покупатели, продавцы и перевозчики обязаны иметь разрешение на свою деятельность.