Английский - русский
Перевод слова Procurement
Вариант перевода Закупочной деятельности

Примеры в контексте "Procurement - Закупочной деятельности"

Примеры: Procurement - Закупочной деятельности
Procurement reform was the most important problem confronting the Secretariat. Реформа закупочной деятельности является самой важной проблемой, стоящей перед Секретариатом.
The Board welcomes UNDP's adoption of the United Nations System Common Guidelines on Procurement. Комиссия приветствует утверждение ПРООН Руководящих принципов закупочной деятельности для общей системы Организации Объединенных Наций.
Procurement reform must therefore be combined with the reform of inventory management. Поэтому реформа закупочной деятельности должна увязываться с реформой системы управления имуществом.
Procurement procedures were standardized and strengthened in accordance with the standards in use by the United Nations. Был стандартизирован и приведен в соответствие со стандартами, применяемыми Организацией Объединенных Наций, порядок закупочной деятельности.
Procurement planning should be improved to avoid piecemeal purchases. Необходимо улучшить планирование закупочной деятельности во избежание разрозненных закупок.
The Advisory Committee notes that charges for the Procurement Task Force would be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget. Комитет отмечает, что расходы на Целевую группу по закупочной деятельности будут распределены между бюджетами операций по поддержанию мира и регулярным бюджетом.
The OIOS Procurement Task Force has subsequently completed an investigation on this issue. Целевая группа УСВН по закупочной деятельности завершила затем расследование по этому вопросу.
The caseload shown in the table does not include the cases being investigated by the OIOS Procurement Task Force. Количество дел, показанное в таблице ниже, не включает дела, рассматриваемые Целевой группой УСВН по закупочной деятельности.
OIOS will successively integrate the model of the Procurement Task Force within the Investigations Division. УСВН будет успешно интегрировать модель Целевой группы по закупочной деятельности в рамках Отдела расследований.
Since June 2006, the Procurement Task Force has issued 11 reports. С июня 2006 года Целевая группа по закупочной деятельности подготовила 11 докладов.
The Procurement Manual establishes the period of reference for this rule as a calendar year (January-December). В Руководстве по закупочной деятельности в качестве базового периода для применения указанного правила установлен календарный год (январь-декабрь).
Mr. Aljunied asked when answers would be provided to the questions he had posed in regard to the Procurement Task Force. Г-н Альджуниед спрашивает, когда будут представлены ответы на вопросы, поставленные в отношении Целевой группы по закупочной деятельности.
He asked whether the Procurement Task Force had a mandate to recommend such actions. Он спрашивает, имеет ли Целевая группа по закупочной деятельности мандат рекомендовать подобные действия.
The Procurement Support Office stated that the number of vouchers without purchase orders had decreased significantly over the years. Управление по поддержке закупочной деятельности заявило, что за последние годы число ваучеров, не подкрепленных заказ-нарядами, значительно сократилось.
The Advisory Committee points out, therefore, that the Procurement Task Force will be reviewed by the General Assembly. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что работа Целевой группы по закупочной деятельности будет проанализирована Генеральной Ассамблеей.
Data entry will be made mandatory for project managers and allotment holders in line with the provisions of the Procurement Manual. Ввод данных станет обязательным для управляющих проектами и держателей выделенных средств в соответствии с положениями Руководства по закупочной деятельности.
There was nothing unusual about the Procurement Task Force; it was simply a second investigation division within OIOS. Нет ничего необычного в отношении Целевой группы по закупочной деятельности; она просто является вторым подразделением в составе УСВН по вопросам расследований.
Neither the Investigations Division nor the Procurement Task Force reported directly to the General Assembly. Ни Отдел расследований, ни Целевая группа по закупочной деятельности не отчитываются непосредственно перед Генеральной Ассамблеей.
The Procurement Task Force, when fully staffed, comprised 20 investigators. После полного укомплектования Целевой группы по закупочной деятельности она будет включать 20 следователей.
In that regard, we welcome the establishment of the OIOS Procurement Fraud Task Force to conduct the investigations. В этой связи мы приветствуем создание Целевой группы УСВН по борьбе с мошенничеством в осуществлении закупочной деятельности для проведения расследования.
It still believed that Procurement Task Force expenditure needed to be scrutinized more closely. Она по-прежнему считает, что необходимо обеспечивать более строгий контроль за расходами Целевой группы по закупочной деятельности.
The losses to the Organization that had been discovered by the Procurement Task Force were far greater than its cost. Те потери для Организации, которые были выявлены Целевой группой по закупочной деятельности, значительно превышают ее расходы.
The Procurement Task Force has identified three main challenges in conducting investigations. Целевая группа по закупочной деятельности выявила три основные трудности при проведении расследований.
The case has been submitted to the Procurement Task Force for investigation. Дело было передано Целевой группе по закупочной деятельности для проведения расследования.
Procurement reform has been ongoing since 1995. Реформа закупочной деятельности непрерывно продолжалась с 1995 года.