Английский - русский
Перевод слова Procurement
Вариант перевода Закупочной деятельности

Примеры в контексте "Procurement - Закупочной деятельности"

Примеры: Procurement - Закупочной деятельности
Differences in the levels of delegation of procurement and/or financial authority also pose limitations for collaboration, particularly at the field level. Различия в уровнях делегирования полномочий в области закупочной деятельности и/или финансовых полномочий также ограничивают сотрудничество, особенно на местном уровне.
Both notes included the various aspects of procurement function and activities and made recommendations for improvement. В обеих записках рассматриваются различные аспекты закупочной деятельности и излагаются рекомендации для ее совершенствования.
Advice continued to be provided on institutional and administrative activities of the secretariat, as well as on its procurement activities. По-прежнему оказывались консультативные услуги по вопросам институциональной и административной деятельности секретариата, а также его закупочной деятельности.
The tool ensures control and consistency in planning and enables UN-Women to obtain the best value for money in procurement activities. Этот инструмент обеспечивает контроль и последовательность планирования и позволяет Структуре «ООН-женщины» получить оптимальное соотношение цены/качества в ходе закупочной деятельности.
In this regard, the Board noted that the Office of Audit and Investigations had reported inadequate procurement planning in eight country offices. В этой связи Комиссия отметила, что Управление по ревизии и расследованиям сообщило о ненадлежащем планировании в сфере закупочной деятельности в восьми страновых отделениях.
Address the matters highlighted in its corporate procurement audit report Рассмотреть вопросы, выделенные в общеорганизационном докладе о результатах ревизии закупочной деятельности
A further review noted instances where procurements were undertaken outside of the approved annual procurement plan. В ходе дальнейшего рассмотрения было указано на случаи осуществления закупок, не предусмотренных в утвержденном годовом плане закупочной деятельности.
Furthermore, UN-Women informed the Board that it had introduced a procurement planning exercise in 2012, which needed to be strengthened. Помимо этого, Структура «ООН-женщины» уведомила Комиссию о том, что внедрила в 2012 году процесс планирования закупочной деятельности, который необходимо усовершенствовать.
The procurement planning should take place during the annual planning exercise of all offices. Планирование закупочной деятельности должно проводиться в рамках ежегодной подготовки планов во всех отделениях.
Many of our previous recommendations, particularly those in the area of procurement, remain to be implemented in 2013. Многие из наших предыдущих рекомендаций, особенно касающихся закупочной деятельности, еще предстоит выполнить в 2013 году.
The Board found evidence of limited global coordination or integrated planning of its inventory and procurement requirements. Комиссия пришла к выводу о недостатке координации на глобальном уровне и комплексного планирования потребностей, касающихся запасов и закупочной деятельности.
The revisions include amendments to the sections dealing with tender response rates and procurement planning. В это отредактированное издание вошли поправки к разделам, касающимся сроков поступления предложений и планирования закупочной деятельности.
The Special Rapporteur invites agencies that frequently support truth commissions to systematize and make available useful previous experiences concerning staffing, budgeting and procurement procedures. Специальный докладчик предлагает учреждениям, которые часто оказывают поддержку комиссиям по установлению истины, систематизировать и распространить полезный накопленный опыт в вопросах, касающихся кадров, финансирования и закупочной деятельности.
The regulatory framework for procurement was largely in place, but there were some exceptions in applying it. Система регулирования в области закупочной деятельности в целом существует, однако имеются определенные исключения из сферы ее применения.
The Network is also continuing its focus on collaborative procurement. Сеть также продолжает уделять внимание вопросам сотрудничества в закупочной деятельности.
The procurement processes allow UNOPS to evaluate potential suppliers for performance in past contracts. Процессы закупочной деятельности позволяют ЮНОПС проводить оценку потенциальных поставщиков по показателям эффективности выполнения контрактов в прошлом.
The use of these funds would need to adhere strictly to United Nations financial and procurement rules. При использовании этих фондов необходимо будет строго придерживаться правил Организации Объединенных Наций финансовой и закупочной деятельности.
In Asia Pacific, UNDP suffered an undetermined loss from undisclosed conflicts of interest, bribery and procurement fraud. Азиатско-Тихоокеанский регион: ПРООН понесла неустановленные убытки в результате неразглашения информации о конфликте интересов, взяточничества и мошенничества в сфере закупочной деятельности.
This amount includes $1.6 million earned through procurement activities on behalf of co-financing projects. Эта разница включает сумму в размере 1,6 млн. долл. США, полученную в результате осуществления закупочной деятельности по совместно финансируемым проектам.
Active delegations were managed, including new field delegations of procurement authority Был обеспечен контроль за исполнением 209 действительных решений о передаче полномочий, включая новые полномочия на осуществление закупочной деятельности на местах
At the end of 2012, a review of the procurement activity of the Registry was undertaken. В конце 2012 года был проведен обзор закупочной деятельности секретариата.
That would allow time for any necessary design development and review prior to commencing construction procurement in 2016. Это обеспечит время для необходимых работ по разработке и рассмотрению проектной документации до начала закупочной деятельности для нужд строительства в 2016 году.
Inadequate planning and needs assessment for procurement activities Неэффективное планирование и неадекватная оценка потребностей в отношении закупочной деятельности
Strengthen capabilities and processes related to procurement planning and needs assessment Укреплять потенциал и процедуры, касающиеся планирования и оценки потребностей в сфере закупочной деятельности
The review also emphasized the need for improvement in monitoring and performance evaluation of procurement activities to enhance efficiency, effectiveness and accountability. В анализе подчеркивается также необходимость совершенствования мониторинга и оценки показателей закупочной деятельности в целях повышения эффективности, результативности и подотчетности.