Английский - русский
Перевод слова Procurement
Вариант перевода Снабжения

Примеры в контексте "Procurement - Снабжения"

Примеры: Procurement - Снабжения
All procurement practitioners are required to complete mandatory training in ethics and integrity. Все работники сферы снабжения должны проходить обязательную подготовку по этике и добросовестности.
Management of assets and the conduct of procurement in compliance with rules remained a major management challenge. Главной управленческой проблемой оставалось управление активами и осуществление снабжения в соответствии с нормами.
As a central procurement resource, UNOPS often develops capacity in the use and maintenance of the equipment it purchases. Являясь основным источником снабжения, ЮНОПС часто занимается развитием потенциала по использованию и техническому обслуживанию закупаемого им оборудования.
UNICEF procurement services and expertise in international commodity purchasing and supply will increasingly enhance its country programme support. Благодаря деятельности служб снабжения ЮНИСЕФ и его опыту в области международных закупок и поставок товаров будет все более возрастать его поддержка страновых программ.
UNAMSIL's administrative support could be provided in the areas of finance, personnel and procurement. МООНСЛ могла бы предоставить административную поддержку в области финансов, персонала и снабжения.
Since 1973, she worked in the procurement department of the Central Lenin Stadium. С 1973 года работала в отделе снабжения Центрального стадиона имени В. И. Ленина.
The Board has focused in this report on particular matters relating to procurement for peace-keeping operations. В настоящем докладе Комиссия обращает внимание на отдельные вопросы, касающиеся снабжения операций по поддержанию мира.
Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action. Исходя из наличия экстренной ситуации, Служба принимает экстренные меры по обеспечению снабжения.
Moreover, procurement and logistics procedures must also be improved. Кроме того, необходимо также совершенствовать процедуры снабжения и материально-технического обеспечения.
In other locations, insecurity, land access and allocation, and procurement problems have caused delays. В других районах отмечались задержки, обусловленные отсутствием безопасности и проблемами доступа к земельным участкам, их распределения, а также снабжения.
However, this delivery was rejected by the mission's newly appointed procurement management because the mission had not placed a formal order. Однако новое руководство службы снабжения миссии отказалось от этого груза, поскольку миссия официально не делала какого-либо заказа.
It will have three functional units, namely, for equipment, procurement and analytical services; communications, transportation and security; and training. В состав отдела будут входить три функциональных подразделения, в частности службы оборудования, снабжения и анализа; связи, транспорта и безопасности; и подготовки кадров.
Finance, procurement and logistics solution. Решение в области финансов, закупок и материально-технического снабжения.
These include physical infrastructure and shared services, particularly procurement and supply chain management. К ним относятся физическая инфраструктура и услуги совместного пользования, в частности, управление закупками и системой снабжения.
Alongside direct health procurement services, UNOPS provided accompanying capacity development activities. Наряду с непосредственными услугами снабжения предметами медицинского назначения ЮНОПС занималось сопутствующей деятельностью по развитию потенциала.
Office of Internal Oversight Services review of compliance in logistics and procurement. Обзор Управления служб внутреннего надзора по вопросу соблюдения установленного порядка в области материально-технического снабжения и закупок.
In 2001, procurement services amounted to $72 million. В 2001 году стоимость услуг в области снабжения достигла 72 млн. долл. США.
The direct procurement services provided by IAPSO have grown substantially in recent years. В последние годы объем услуг в области снабжения и поставок, напрямую предоставляемых МУСП, существенно возрос.
UNOPS is the implementing partner providing human resources and procurement services. ЮНОПС выступает в качестве учреждения-исполнителя, выделяя людские ресурсы и предоставляя услуги в области материально-технического снабжения.
Limited logistics and engineering capacity and procurement issues led to a lack of ability to complete the transitional facilities during the fiscal year. Из-за ограничений в плане материально-технического снабжения и инженерного потенциала и проблем в области закупок строительство этих временных пунктов в течение данного финансового года завершить не удалось.
Integrated supply management to address long-standing deficiencies in procurement and asset management. комплексной организации снабжения в целях ликвидации давно существующих недостатков в области закупок и распоряжения материальными средствами;
ECA also benefits through the procurement of supplies, office furniture and equipment in larger quantities at more competitive prices. ЭКА получает также выгоды за счет закупки предметов снабжения, конторской мебели и оборудования оптом по более выгодным ценам.
At present, there is one General Service post dedicated to procurement, building services, facilities management, inventory and supply functions. В настоящее время существует одна должность категории общего обслуживания, предназначенная для выполнения функций в сфере закупок, инженерного обеспечения, эксплуатации помещений, инвентаризации и снабжения.
In addition to being time-bound, elections have large-scale organizational, procurement, technological, logistical, security and training needs. Помимо соблюдения установленных сроков, проведение выборов требует масштабных организационных мероприятий, организации снабжения, технической поддержки, логистики, обеспечения безопасности и профессиональной подготовки.
The Supply Division conducts training on managing procurement and contracts. Отдел снабжения проводит учебные курсы по управлению закупками и контрактами.