Английский - русский
Перевод слова Online
Вариант перевода Онлайн

Примеры в контексте "Online - Онлайн"

Примеры: Online - Онлайн
(b) Maintaining the Dispute Tribunal register (electronic and online); Ь) ведение реестра Трибунала по спорам (в электронной форме и онлайн);
Australia had conducted a comprehensive review of its mutual legal assistance arrangements and issued a discussion paper on the topic, which is available online. Австралия провела комплексный обзор своих механизмов оказания взаимной правовой помощи и подготовила дискуссионный документ по этой теме, с которым можно ознакомиться онлайн.
Participants were also briefed on the function of the web-based online index of objects launched into outer space maintained by the Office for Outer Space Affairs. Участники были также ознакомлены с функционированием действующего в Интернете в режиме онлайн индекса объектов, запускаемых в космическое пространство, который ведет Управление по вопросам космического пространства.
The published version will be replaced by an online directory Печатное издание будет заменено Справочником в режиме онлайн
The Commission shared the concerns of the Board over the availability of internationally controlled substances in unregulated markets and the increasing online selling of pharmaceuticals through unlicensed Internet pharmacies. Комиссия разделяет обеспокоенность Комитета в связи с доступностью веществ, находящихся под международным контролем, на нерегулируемых рынках и расширением торговли фармацевтическими средствами в режиме онлайн через нелицензированные Интернет-аптеки.
The website hosting the online databases of the UNODC Regional Office for Central Asia for donors () was redesigned to make it more user-friendly. Веб-сайт для доноров, содержащий базы данных в режиме онлайн Регионального отделения ЮНОДК для Центральной Азии (), был модернизирован с целью сделать его более удобным для пользователей.
(b) Training sessions on online access to legal resources; Ь) учебные сессии по вопросам доступа в режиме онлайн к юридическим ресурсам;
Educators and United Nations information centres that have accessed the online pedagogical tools have affirmed that the content is both informative and useful. Преподаватели и информационные центры Организации Объединенных Наций, получившие доступ к методическим инструментам, доступным в режиме онлайн, подтвердили, что их содержательное наполнение является информативным и полезным.
(b) China publicizes the Convention and has issued accessible online and Braille editions of the Convention. Ь) Китай пропагандирует Конвенцию и опубликовал издания Конвенции в режиме онлайн и на языке Брайля.
Website and online data: The survey results suggest that most users consult the website infrequently, once a month or less by each survey respondent. Веб-сайт и данные, распространяемые в режиме онлайн: Результаты опроса свидетельствуют о том, что пользователи в своем большинстве посещают веб-сайт нечасто - каждый респондент посещает его один раз в месяц или даже реже.
It was compiled by UNCTAD and the United Nations University Comparative Regional Integration Studies (UNU-CRIS) and is available online: . Она была подготовлена ЮНКТАД и Центром сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции Университета Организации Объединенных Наций (ЦСИРИУООН) и доступна в режиме онлайн по следующему адресу: .
The Federal Environment Agency consolidates the key information on ongoing and completed EIA procedures in an EIA database and makes it accessible online. Федеральное агентство по охране окружающей среды обобщает основные данные по текущим и завершенным процедурам ОВОС в базе данных ОВОС и обеспечивает к ней доступ в режиме онлайн.
One of the current challenges is to ensure that users can find requested information easily and quick within the vast quantity of information available online. Одна из нынешних задач состоит в том, чтобы пользователи могли легко и быстро находить требуемую информацию в обширном массиве информации, которую можно получать в режиме онлайн.
Both publications are available online on the UN-SPIDER website, in addition to being distributed directly to over 12,000 end-users and experts around the world. С этими публикациями можно ознакомиться в режиме онлайн на веб-сайте СПАЙДЕР-ООН, а также они распространяются непосредственно свыше 12000 конечных пользователей и экспертов во всем мире.
With respect to the proposal on online dispute resolution, it was suggested that further studies should identify the different groups interested by possible future standards, including consumers. В отношении предложения об урегулировании споров в режиме онлайн было предложено провести дальнейшие исследования для выявления различных групп, заинтересованных в возможных будущих стандартах, включая потребителей.
Divergent views were expressed on the desirability of a discussion of the issue of enforcement of awards rendered in online arbitral proceedings. Относительно целесообразности обсуждения вопроса о приведении в исполнение решений, вынесенных в рамках арбитражного разбирательства в режиме онлайн, мнения разошлись.
The United Nations is well equipped to collect, organizes and disseminate best practices, including by making them available online. Организация Объединенных Наций имеет все возможности для сбора, организации и распространения наилучших видов практики, в том числе путем предоставления доступа к ним в режиме онлайн.
The UNV online application scheme proved invaluable in the UNV response to the large number of enquiries and applications received following the Indian Ocean tsunami. Система подачи заявлений ДООН в режиме онлайн оказалась неоценимой в контексте реагирования ДООН на большое число запросов и заявлений, полученных после цунами в Индийском океане.
To the same end, every effort was being made to make documentation available online as soon as possible. С этой же целью прилагаются все усилия к тому, чтобы как можно скорее обеспечить доступ к документации в режиме онлайн.
It also covers recruitment activity, talent management and career development support, resource mobilization, building of donor partnerships, organizing the database of former and current JPOs and online networking. Он занимается также вопросами набора кадров, управления использованием талантов и поддержки развития карьеры, мобилизации ресурсов, укрепления партнерских связей с донорами, ведения базы данных по бывшим и действующим МСС и развитием сетевых связей в режиме онлайн.
Did you design the game Overt Target and post it online? Ты делал дизайн игры "Открытая цель" и запостил ее онлайн?
I can't believe this was online for seven years and you never said anything about it. Я не могу поверить, что это было онлайн 7 лет и ты никогда ничего об этом не говорил.
Is the sign-up form in here or should I do it online? Форма регистрации здесь или мне следует это сделать онлайн?
It turns out he tried to rent in Kahala six weeks ago using an online rental service, but his card was declined. Оказалось, что он хотел арендовать дом в Кахала шесть недель назад, используя сервис для онлайн аренды, но запрос с его кредитки был отклонен.
According to the online reviews, the cuisine is thoroughly authentic, although the ambience can be ruined by the appearance of an occasional rat. Согласно онлайн отзывам кухня вполне сносная, несмотря на то, что окружающая атмосфера может быть нарушена внезапным появлением крысы.