Английский - русский
Перевод слова Online
Вариант перевода Онлайн

Примеры в контексте "Online - Онлайн"

Примеры: Online - Онлайн
Since the finishing work of nearly all of the parliamentary documents can be done online at the United Nations Office at Geneva, binding is not a constraint. Поскольку заключительные операции почти со всеми документами для заседающих органов в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве можно сделать в режиме онлайн, брошюровочно-переплетные работы не являются ограничивающим фактором.
To achieve this objective, the PTS developed an online distance learning platform complete with issue-specific training modules, a database of CTBT-related resources and materials, and an archive of lectures on the Treaty and the science and technology that underpin its verification regime. Для достижения этой цели ВТС разработал платформу дистанционного обучения в режиме онлайн, в которую входят тематические обучающие модули, база данных по ресурсам и материалам, связанным с ДВЗЯИ, а также архив лекций по Договору и научно-техническим основам режима контроля, предусмотренного Договором.
Critical to that effort was the public-events website organized by the non-governmental organizations in Australia, in cooperation with the Department, in order to give the general public an opportunity to participate online. Основную роль в данных усилиях сыграл веб-сайт, посвященный общественным мероприятиям и созданный неправительственными организациями в Австралии в сотрудничестве с Департаментом, с тем чтобы дать широкой общественности возможность внести свой вклад в режиме онлайн.
Existing software tools could be utilized to maintain an online archive of "help desk" enquiries from Trade Points (and the associated responses) seeking technical or trade information. Существующие программные средства могли бы использоваться для эксплуатации работающего в режиме "онлайн" архива запросов о "помощи" от ищущих техническую или торговую информацию центров по вопросам торговли (и соответствующих ответов).
An online training capability to help support the dissemination of information and to provide an educational opportunity for the general public is a new opportunity provided by the Internet. Одной из новых возможностей, открываемых Интернетом, является организация обучения работе в режиме "онлайн" в целях оказания содействия распространению информации и повышения образовательного уровня широкой общественности.
41.202,601 living quarters answered this survey, corresponding to a participation rate of 10%, taking as reference the number of online responses to the 2011 Census (1,967,539). Если исходить из общего количества ответов, полученных на вопросы переписи 2011 года онлайн (1967539 ответов), то в опросе общественного мнения приняло участие 10% жилищ (202601 жилище).
Not only does Casino Bellini offer fun weekly promotions and live tournaments on a regular basis, but the games at the online casino are some of the best on the net. Желаете посетить новое соременное казино, тогда Вам стоит заглянуть в стильное Casino Bellini. Вы нашли именно то, что искали - современное стильное онлайн казино, которое предлагает всем своим игрокам множество игр на любой вкус и незабываемые впечатления от игры.
A 2011 study looking at college students found only a small positive correlation between those who engage online in politics on Facebook with those who engage off of it. Исследование 2011 года среди студентов колледжа показало лишь небольшую положительную корреляцию между теми, кто увлекался политикой онлайн (на Facebook) и теми, кто занимался ей в офлайне.
You can make reservation anytime throught our online reservation system, or just send us an email with your order and our staff will help you. Резервовать комнаты можно онлайн на наших странках, в случае потребности можно контактовать с нами по электронной почте а описать там Ваши пожелания, а наш администратор с удовольствие ответит на все ваши вопросы.
is one of the leading online car rental companies in Greece, owning more than 400 cars. находится в Ираклионе, Крит и является одной из лидирующих компаний в Греции по аренде автомобилей онлайн с собственным автопарком более 400 машин.
Among those are advanced search functionality; e-mail alert notifications for subscribers; an updated, self-manageable version of the business directory; and a new online advertising section. В их число входят следующие: расширенная функциональность поиска; уведомления по электронной почте для подписчиков; обновленная, самоконтролируемая версия делового справочника и новый рекламный раздел в режиме онлайн.
It was also explained that direct mobile billing allowed customers to purchase goods and services online by charging their price to mobile phone bills issued by a mobile network operator. Пояснялось также, что прямое мобильное фактурирование позволяет клиентам приобретать в режиме онлайн товары и услуги, оплата которых включается в счета за пользование мобильным телефоном, выставляемые оператором сети мобильной связи.
Under this initiative, a consumer/buyer would be able to file a cross-border complaint online against a registered vendor in another participating State. В соответствии с этой инициативой потребитель/покупатель будет иметь возможность подать на зарегистрированного продавца в другом государстве-участнике иск по трансграничному договору в режиме онлайн.
Mr. Akasaka (Under-Secretary-General for Communications and Public Information) said that subscriptions to the print edition had remained stable, even since the UN Chronicle had been made available online. Г-н Акасака (заместитель Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации) говорит, что подписка на печатное издание остается стабильной даже после того, как журнал "Хроника ООН" стал доступен в режиме онлайн.
The Commonwealth Forum identified an overwhelming need for capacity-building, a safer online environment, greater attention to the multi-stakeholder approach, and concerns about the future of the global Forum. Форум стран Содружества подчеркнул насущную необходимость создания потенциала, обеспечения более безопасных условий работы в режиме онлайн, уделения большего внимания подходу, предусматривающему участие различных заинтересованных сторон, и устранению опасений в отношении будущего глобального Форума.
The report, which had been prepared using feedback from 10 United Nations agencies and a online global public survey among various stakeholders, focused on four key areas: recognition and promotion; facilitation; networking; and integration of volunteerism. Данный отчет, подготовленный при участии десяти учреждений Организации Объединенных Наций на основе глобального публичного обследования различных заинтересованных сторон в режиме онлайн, сфокусирован на четырех ключевых областях: признание и поощрение; содействие; создание сетевых структур; и интеграция добровольцев.
An online questionnaire, completed by a wide range of stakeholders, allowed a first comprehensive survey of users of outputs (or programme products and services) to be undertaken during July - September 2007. С помощью распространенного в режиме онлайн вопросника, на который ответили многие заинтересованные стороны, в июле-сентябре 2007 года удалось провести первый всеобъемлющий опрос пользователей материалов и услуг, подготавливаемых или предоставляемых по линии программы.
In particular, the public can now consult and send comments online regarding all documents related to national EIA and AIA-IPPC procedures without having to contact or personally go to different competent offices. В частности, сейчас общественность может знакомиться со всеми документами, касающимися национальных процедур ОВОС и КЭР-КПОЗ, и представлять по ним замечания в режиме онлайн без необходимости непосредственно связываться с различными компетентными органами или лично туда ездить.
In considering steps to be taken for the establishment of a virtual network, the secretariat determined that the development of the online Directory of Competent Authorities designated under the Organized Crime Convention was a prerequisite. При рассмотрении шагов, которые следует предпринять в целях создания виртуальной сети, Секретариат пришел к выводу о том, что одним из обязательных условий является разработка справочника компетентных органов, назначенных согласно Конвенции об организованной преступности, функционирующего в режиме онлайн.
A new online inventory of documents on physical activity promotion was presented which will be developed further in close coordination with THE PEP Clearing House and the Toolbox on Transport, Environment and Health. Был представлен имеющийся в режиме онлайн новый сборник документов по вопросам поощрения физической активности, который был разработан в тесном сотрудничестве с Информационным центром ОПТОСОЗ и с использованием Набора инструментальных средств для действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья.
The definition and objectives of results-based management and its implementation in UNODC were introduced and information was given on the standardized online planning and reporting tools and the reporting process. Были представлены определение и цели системы управления, основанного на конкретных результатах, и ход ее внедрения в УНП ООН, а также информация о стандартизованных средствах планирования и отчетности в режиме онлайн и процессе отчетности.
The wealth of information on laws, regulations, cases and statistics gathered through the Mechanism has been collated and made available online through the UNODC-managed Track portal. Огромный объем информации о законах, подзаконных актах, делах и статистике, собранной в рамках Механизма, был упорядочен и размещен в открытом доступе в режиме онлайн на портале Тгаск, находящемся в ведении УНП ООН.
I tried to buy a sweater online, and I think I got a virus. Я... я... я... я хотел купить в онлайн магазине свитер и я... я думаю, что подцепил вирус.
Data reported to UNAIDS through the online reporting tool in 2010 can be used with existing national programme data by exporting the data to the Country Response Information System (CRIS 3). Данные, направляемые в ЮНЭЙДС с помощью инструмента отчетности в режиме онлайн в 2010 году, можно использовать в сочетании с данными в рамках существующих национальных программ путем экспорта этих данных в Информационную систему мониторинга ответных мер в странах (КРИС3).
Part two - online sharing of environmental indicators - analyses whether the information on the indicators as published on the national websites presented in a clear and informative manner. В части второй - «Онлайн обмен экологическими показателями» - содержится анализ информации о показателях, опубликованных на национальных веб-сайтах, представленных в ясной и информативной форме согласно принципам чёткого и информативного онлайнового представления информации.